答案是地球运动的动力学,顺便说一下,这也是导致冰河时代的原因。
The answer is the dynamics of earth's motions, the same thing that caused the Ice Age by the way.
当你们阅读的时候,我希望你们思考一下为什么这种想法与他那个时代的读者有关。
When you are reading, I want you to think about that and why that kind of thought would be relevant to the readers of his time.
因此,占主导地位的批判法成为艺术史学家们所使用的方法。这是一种专业性的学术方法,致力于在艺术品所创作时代的文化背景下“发现艺术品的意义”。
Consequently, the dominant critical approach becomes that of the art historian, a specialized academic approach devoted to "discovering the meaning" of art within the cultural context of its time.
顺便说一下,只是为了让你们知道,那个时代的科学家非常博学。
Oh, by the way, just to let you know, these scientists of that era were polymaths.
在权力集中掌握在少数国家的时代背景下,“布雷顿森林体系”由44个国家共同制定而成。
The Bretton Woods system was forged by 44 countries at a time when power was concentrated in a small number of states.
在此形势下,以对话与合作为主要特征的新安全观逐渐成为当今时代的潮流之一。
Against this backdrop, the new security concept featuring dialogue and cooperation has emerged as one of the trends of The Times.
信息时代的代工厂有一天也会处于相似的威胁下吗?
Might the foundries of the information age one day be under a similar threat?
可以确切的说,那个时代有过细菌,生活在没有氧气的环境下。”牛津大学教授马丁.布瑞斯尔在一次新闻发布会中说道。
It confirms there were bacteria at this time, living without oxygen, " Martin Brasier, a professor at Oxford University, said in a press release.
名字发生了变化,或许只是当时时代背景下的一个意外 –-反映了当时伦敦市民对外来词汇发音的不准确,而不是对亨利传说中的腰围恶语相对。
The corruption of the name was likely just an accident of time - reflecting Londoners' inability to pronounce foreign words rather than any malicious jab at Henry's legendary girth.
在这样一个由博客、电台节目和24小时全天有线新闻主导的时代下,沃尔特对新闻界仍具有的号召力实在令人惊叹。
In a modern age defined by blogs, talk radio and 24-hour cable news channels, it is hard to imagine the unifying effect on society of journalists like Cronkite.
但是它们在那样的时代下保留了下来。
男孩的养育之道——如何在一个对孩子过高期待,妄下诊断和滥用药物的时代,养育一个健康的男孩。
RaisingHealthy Boys in an Age of Unfair Expectations, Diagnoses, and Pills
顺便提一下,这个技术获得了时代杂志,年度发明的奖项。
And by the way this won Time Magazine Invention of the year Award this year.
然后再想象一下在严格数学化的物理时代之前只身对抗各种显而易见的质疑的困难吧:如果地球转的这么快我们为什么没有被甩离地球?
Then imagine the difficulties of defending it against the obvious criticisms in an era before mathematically rigorous physics: why are we not flung from the Earth if it spins round so fast?
大多数情况下,你从孩提时代起就开始吃这些食物。
Most of the time these are foods that you remember from your childhood.
他走马观花地带过早期的罗马时代,有几处顺势拐笔探索了一下中世纪城邦的重要性或是威尼斯这一光荣的分支。
He canters through the early years, with a few diversions to explore the importance of city-states in medieval days or the glorious offshoot that was Venice.
人们思考一下,我们处在建立人居住永久太空站和互联网时代,如果我们仍采用有相片塑料卡确认自己身份,是否似乎有点陈旧。
When you think about the fact that we have a permanently manned space station and the Internet, using plastic cards with pictures on them to officially identify ourselves seems a bit archaic.
在这种大背景下,贵公司严苛的无弹性工作时间政策有些落伍于时代了。
Against that backdrop, your company's rigid no-flextime policy seems out of step with The Times.
在如此情况下,大批量时代的散装装载数据非常有意义。
These rare cases are the times that bulk loading data makes sense.
在这一点上我想说一下,她不仅是她的这代人的典型代表,也是我们这个时代的典型代表。
And in that regard she is typical not just of her generation, but of our era.
如果你回想一下学生时代的话,就会想起那时候带着兴奋和不安期盼着成绩单的到来。
And if you remember back to your school days, you'll probably recall anticipating its arrival with a mix of excitement and anxiety.
在空袭的阴影下我遇见了你,这比和平时代到处闲逛,视生命为理所当然要好得多,觉得更充实。
In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted.
他们最终完成的产品是一个划时代的机器——翼展达到172英尺却在雷达的扫描下显示像一个昆虫!
The finished product is a revolutionary machine — a 172-foot wide flying wing that looks like an insect to radar scanners!
我想强调一下信息技术,因为我们身处一个飞速发展的时代,这你们都知道,我没必要再说一遍。
Now, I'd like to stress information technology because we are living in a time of rapid advance, as you know — I don't have to tell you this.
神庙里的史前古物可以追溯到不同时代——从在希腊统治下埃及托勒密王朝到最近的公元前30年。
Artifacts from the temple date back to various times during the Greek-run Ptolemaic dynasty, which lasted until 30 B.C..
近来,我们看到伯南克领导下的美联储比格林斯潘时代对金融危机的反应更为激烈。
Recently we have witnessed the Bernanke-led Fed reacting even more dramatically to a financial crisis than did the Greenspan Fed.
合乎逻辑的结论是,奥巴马统治下的后危机时代的美国,将比布什时代的美国更强大,更有影响力。
The logical conclusion is that President Obama's post-crisis America will be more powerful and influential than it was under President Bush.
纽约大学的计算机文化专家亚当·格林菲尔德,写了一本关于未来计算学的书籍《全件-普适计算时代来临前的黎明》。他说:试想一下诺基亚6680手机。
Consider the Nokia 6680 mobile phone, says Adam Greenfield, an expert in computing culture at New York University and the author of "Everyware", a book about the future of computing.
纽约大学的计算机文化专家亚当·格林菲尔德,写了一本关于未来计算学的书籍《全件-普适计算时代来临前的黎明》。他说:试想一下诺基亚6680手机。
Consider the Nokia 6680 mobile phone, says Adam Greenfield, an expert in computing culture at New York University and the author of "Everyware", a book about the future of computing.
应用推荐