从城市内涵以及城市文化环境着手,介绍了上海石库门居住建筑及改造实例——上海新天地。而后针对新天地的改造提出作者的看法。
This thesis sets about from the urban culture environment, then recommends, Shiku men of Shanghai, the form of the buildings and the transformation-New field of Shanghai.
19世纪后期上海出现的石库门,是最具上海特色的居民住宅。
Shikumen (literally"stone gate") is an architectural style that first appeared in late nineteenth century. Shikumen-style buildings are characteristic residential buildings of Shanghai.
如今随着老城区的大规模改造,已成危房的石库门所剩无几,抓紧时间,瞻仰一下正在消失的老上海市民生活。
Now with the old city of large-scale transformation, has become a dilapidated house in Shikumen left, pay close attention to what is disappearing old Shanghai public life.
以艺术门座进行设计,金属门座是具有上海文化特色的石库门基本造型,门前竖立旋转型的世博会金牌。
The metal door frame is designed based on the model of Shikumen of Shanghai style, with a rotatable Expo gold plate in front.
在1990年代之前,这个区域由低矮的“石库门”所组成,所谓石库门是窄巷中典型的上海式石拱门楼。
Until the 1990s, the area consisted of low-rise "Shikumen" or typical Shanghai stone-arched gate houses in narrow alleys.
它将上海独有的传统建筑“石库门”与充满现代感的建筑融为一体。
It brings the unique traditional architecture into Shanghai, "Stone-ringed Doors" and modern buildings.
早晨掀开窗帘,清晨的雾霭中,看到姚江蜿蜒流过,方感到这是到了一个新的城市,不是有着四合院的北京或石库门的上海。
Only when I pushed the curtain aside and looked out at the meandering Yaojiang River bathed in the morning mist did I realize this is not Beijing or Shanghai, but some emerging city.
早晨掀开窗帘,清晨的雾霭中,看到姚江蜿蜒流过,方感到这是到了一个新的城市,不是有着四合院的北京或石库门的上海。
Only when I pushed the curtain aside and looked out at the meandering Yaojiang River bathed in the morning mist did I realize this is not Beijing or Shanghai, but some emerging city.
应用推荐