• 一句19世纪英国诗人威廉·古伯(WilliamCowper)所写的一句赞美诗意译Godmovesina mysteriousway,Hiswondersto perform上主作为何等奥秘,行事伟大神奇)。

    The first is a paraphrase of a 19th century hymn by the English poet William Cowper (“God moves in a mysterious way, His wonders to perform).

    youdao

  • 希望我自己变成救世因为觉得世界美丽最高贵,最伟大事业莫过于报善惩恶

    I wish to be providence myself, FOR I feel that the most beautiful, noblest, most sublime thing in the world, is to recompense and punish.

    youdao

  • 因为只有权能伟大,为谦逊人所尊崇。

    For great is the power of God alone, and he is honoured by the humble.

    youdao

  • 伟大上主愿意,必使充满智慧精神

    For if it shall please the great Lord, he will fill him with the spirit of understanding.

    youdao

  • 创造太阳的伟大的,太阳依照他的号令,急速运行。

    Great indeed is the LORD who made it, at whose orders it urges on its steeds.

    youdao

  • 创造太阳的伟大的,太阳依照他的号令,急速运行。

    Great indeed is the LORD who made it, at whose orders it urges on its steeds.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定