三星这样一个令人羡慕的公司,它满载的个人成就是管理者们(尤其是亚洲的管理者)应该学习的。
As for Samsung, it is an admirable company, packed full of individual successes that managers (and not just ones in Asia) should study.
长期以来,它一直向诺基亚、三星以及其他公司提供触摸屏设备上的汉语和其他亚洲语言手写识别技术。
It has long provided the technology for Chinese and other Asian-language handwriting recognition software on touchscreen handsets for Nokia, Samsung and others.
切尔西某新闻官表示:“我们很高兴在与三星公司合作后不久即访问亚洲。”
A Chelsea spokesman said: "We are delighted to be visiting Asia so soon after partnering with Samsung."
报道称,这是1997年爆发亚洲金融危机后17年来,三星首次将主要子公司出售给其他大企业。
Reported that this is 17 years after the outbreak of the Asian financial crisis in 1997, Samsung for the first time the main subsidiary sold to other large enterprises.
报道称,这是1997年爆发亚洲金融危机后17年来,三星首次将主要子公司出售给其他大企业。
Reported that this is 17 years after the outbreak of the Asian financial crisis in 1997, Samsung for the first time the main subsidiary sold to other large enterprises.
应用推荐