2005年之前没一辆中国车出口到俄罗斯,而今年中国对俄罗斯的汽车出口量达到12万辆。
Until 2005 there were no exports of Chinese cars to Russia at all. This year, 120,000 vehicles are expected to arrive.
大多数到中国的游客可能希望租一辆带司机的车出行。
Most visitors to China will probably want to hire a car with a driver.
想象一下如果中国每个人都拥有一辆车,那会多么拥挤!
Imagine how crowded it would be if everyone in China owned a personal car!
当美国在打仗,而且还准备再开一战时,中国却在全世界推着一辆购物车,往里面装东西。
While America is fighting wars and preparing for another, China is pushing a shopping cart around the world and filling it up.
周五晚上,中国东南部福建省一辆公交车在高架路上突然起火,造成至少42人死亡,另有33人受伤。
At least 42 people died and 33 others were injured after a bus burst into flames on an elevated road in southeast China's Fujian Province on Friday evening.
这是一辆中国吉普车,而那是一辆英国小汽车。
如果每个中国人都拥有一辆私家车,将会有更多的交通堵塞和事故,这会让你变得更加的不耐烦。
If each Chinese people own a car, there will be far more traffic jams and accidents, which increase you impatience.
每一个汽车生产厂家,至少有一辆车卖到了中国。
Every car manufacture has at least one of their models sold in China.
啊,这是真的!吉利如果在该车放6L十二缸发动机的话,它将变成一辆真正的中国车。
Holy, it's real! They should put that FAW 6L V12 in it to make it a truly Chinese car.
中国新闻网报道,上周日,广东广宁县发生车祸,载满13人的商务车与一辆重型半牵引车相撞,造成11人当场死亡。
A heavy tractor truck crashed into a bus Sunday in Guangning County, Guangdong Province, killing 11 of the 13 people on the bus, Chinanews reported.
2009年12月10日9号,中国第一辆防火公交车在四川省省会城市成都投入试运行。
2009-12-10 China's first fireproof bus began trial run on Wednesday (Dec. 9) in Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province.
在6月初,中国四川省,一场大火吞没了一辆公交车,其中27人死亡,74人受伤。当地警察在星期四说疑是一个纵火犯故意纵火。
A blaze that engulfed a bus in southwest China's Sichuan Province, which killed 27 people and injured 74 in early June, is believed to be the work of an arsonist, local police said Thursday.
在6月初,中国四川省,一场大火吞没了一辆公交车,其中27人死亡,74人受伤。当地警察在星期四说疑是一个纵火犯故意纵火。
A blaze that engulfed a bus in southwest China's Sichuan Province, which killed 27 people and injured 74 in early June, is believed to be the work of an arsonist, local police said Thursday.
应用推荐