女孩在湖畔一直徘徊到天黑。
走吧。从此我就觉得一直徘徊在你的身影里。
Go from me. Yet I feel that I shall stand Henceforward in thy shadow.
福田内阁的支持率最近一直徘徊在30%上下。
Fukuda's cabinet has recently had approval ratings around 30%.
可是我觉得,从此我就一直徘徊在你的身影里。
她的幻影一直徘徊在我梦幻到奇妙的颜色的那些早晨,但不在我门旁。
The shadow of her silhouette had lingered all those mornings when I dreamed in fantastic colors, but not by my door.
现在,我长大了,父亲的那些话还一直徘徊在我的脑海中。
Now, I have grown up, those words the father has also been hovering in my mind.
他补充说,几十年来,美国离婚率一直徘徊在46%到53%之间。
The rate has hovered between 46 and 53 percent for decades, he added.
外汇储备一直徘徊在50到60亿美元间,足以支撑两三个月的进口;
Foreign-exchange reserves, hovering between $5 billion-$6 billion, are enough to cover two to three months of imports.
而尤其在底特律市,近几年来失业率一直徘徊在百分之20至30之间。
In Detroit, joblessness has hovered between 20 and 30 percent in recent years.
官方数据显示,按照准确的定义,英国的文盲比例一直徘徊在15%线上。
Official data shows that illiteracy in Britain hovers around the 15 percent mark, depending on the precise definition.
想要废除君主制的人群比例近几十年来一直徘徊在30%左右,但漠视和嘲笑的人数却增加了。
The proportion of Britons who want to abolish the monarch has hovered around 30% for decades, but indifference and ridicule have risen.
要保证访问者长时间浏览网站内容,那就不要让某种声音一直徘徊在用户的耳边。
If your visitor is going to stay a long time at your site, reading your content, you will want to make sure they're not annoyed by some audio looping on and on on your website.
我的诊断一直徘徊于理论方面,直到我开始6轮化疗中的第一轮。每一次化疗都要在医院住5天。
But my diagnosis hovered in the theoretical until the moment I began the first of six rounds of chemotherapy, each one requiring a five-day hospital stay.
纽汉市的大部分与奥林匹克公园重叠,就业率处于伦敦最低,一直徘徊在平均水平以下十几个百分点(见图表)。
Newham, the borough which overlaps most with the Olympic Park, has London's lowest employment rate, stubbornly around a dozen percentage points below the average (see chart).
尽管该行迄今已出台多项刺激措施,但一年多以来,欧元区19个国家的通货膨胀率一直徘徊在零附近或以下。
Despite the bank's stimulus measures to date, inflation in the 19 countries of the eurozone has been stuck near or below zero for more than a year.
今年以来,美国失业水平一直徘徊在45万人左右,这一水平表明雇主不会解雇员工,但是也不会考虑新雇员工。
Claims had been hovering around 450, 000 throughout much of the year, which is considered a signal that employers aren't firing many people, but not hiring many either.
例如,在第一年的时候,丈夫的数据是2.9,多倾向于有益的行为这一选项上,并在研究中会一直徘徊于这个值。
Husbands, for example, start out at about 2.9 on the 1 to 4 scale for constructive behaviors at year one and hover in that vicinity throughout the study.
我证明了死不是那么容易的一件事,因为从我15岁开始一直到二十几岁, 我一直徘徊在生死边缘,就像大多数瘾君子一样。
I am proof that it isn’t that easy to die, because from the age of 15, well into my twenties, I was working on dying. Most addicts are.
过去十年间,产量一直徘徊在160万吨左右(尽管去年达到180万吨),同时,更加昂贵的投入,臃肿的人员配置导致成本增加。
For the past decade, its production has been stuck at around 1.6m tonnes (although it reached 1.8m tonnes last year), while more expensive inputs and overstaffing have pushed up costs.
因为无论她有多爱这个孩子——她确实爱着他,爱若性命——失去他的恐惧却一直徘徊不去,就像一个婴孩的幽灵,在她脚边如影随形。
Because no matter how she loved the boyand she did, furiously, as if her own life depended on him, loss was alwaysthere like the shadow of an infant following at her heels.
在提到一次长距离跑步之后的那几天,他说:“那几天,我感到很虚弱,心率也一直徘徊在40-42,而我平时的心率是48-52。
My heart rate is normally 48-52, and it goes down to 40-42 for a few days – I certainly feel more tired.
在1989年9月,汇率一直在140日元比1美元左右徘徊。
In September 1989 the exchange rate hovered around 140 yen to the dollar.
最近的某一天,一位叫丹尼尔·纳多的医生与埃里森·斯科特在谷类食品的货架前徘徊,给了她一些建议,告诉她如何养育一直拒绝吃任何健康食物的孩子。
On one recent day, this doctor was Daniel Nadeau, wandering the cereal aisle with Allison Scott, giving her some idea on how to feed kids who persistently avoid anything that is healthy.
鉴于失业率一直在9.6%上下徘徊,那些有工作的人似乎也不愿意抽空休息。
With jobless Numbers hovering at 9.6 percent people who have jobs seem to be reluctant to take time off.
鉴于失业率一直在9.6%上下徘徊,那些有工作的人似乎也不愿意抽空休息。
With jobless Numbers hovering at 9.6 percent people who have jobs seem to be reluctant to take time off.
应用推荐