我们向外望着一片荒凉、破败的景象。
高山顶上覆盖着岩石,一片荒凉。
你给我的天堂,其实是一片荒凉。
岸上是一片荒凉萧索的沼地。
我们放眼望去,眼前是一片荒凉的废墟。
德纳第望着那根粗壮无比的棍棒和那一片荒凉的地方。
Thenardier noted the enormous size of the cudgel and the solitude of the spot.
穿山神甲:很久以前,古门山区白蚁等害虫成灾,一片荒凉。
The Magic Pangolin: long long ago, termites and other pests caused serious disasters to Gumen mountain and the whole mountain became bleak.
湖面一片荒凉,天色越来越暗,每分钟的流逝就平添一分恐怖。
The lake ws deserted as the sky began to darken, looking more threatening by the minute.
霍斯利表示:“这片城区曾一片荒凉,特别是在下午5点以后。”
那时我看到的是一片荒凉的山谷,没有绿树,黄土被雨水冲刷到黄河里造成淤积。
And I saw in front of me valleys that were stark, that had no trees, and that were filling the Yellow River with sediment from the water coming down the hills.
一年前,西部鞋都工业园区还是一片荒凉的土地,很贫穷,也很少有人在此穿行。
A year ago, western shoe industrial garden area or a run-down land, very poor, very few also somebody crosses here.
再北边是一个废弃的餐馆,属于曾经的丽都海滩酒店,现在则是一片荒凉的内陆景象。
Now, guests have to be transported one and a half kilometres to reach the sea. Further north, an abandoned restaurant, built on what was Lido Beach, is marooned inland.
1619年,一位驶过CapeCod的英国船长报告说,马萨诸塞地区“一片荒凉”。
In 1619 an English captain sailing past Cape Cod reported that the Massachusetts shore was "utterly void".
我们一直向北到了提拉贝里,那里是一片荒凉—飞沙,飞尘还有稀疏的树木,看起来也即将要干枯了。
We travelled north to Tillaberi, a rolling landscape of sand, wind-blown dust, and sparsely scattered bushes and trees, seemingly in the very last stages of desiccation.
“如果海底一片荒凉,那拖网也就无关紧要了,”他说道,“然而我们每到一处,都发现了一片生命的乐园。”
“If the bottom of the sea was a desert, then trawling wouldn't be a problem,” he says. “But everywhere we go, we see luxuriant life.
我目所能及的都是工厂、野草…一片荒凉景象,没有超市…总之,这里的生活和现代都市毫无关联。
What I can see are factories, weeds... a picture of desolation, no shopping mall... in one word, life here has nothing to do with modern city.
“如果海底一片荒凉,那拖网也就无关紧要了,”他说道,“然而我们每到一处,都发现了一片生命的乐园。”
"If the bottom of the sea was a desert, then trawling wouldn't be a problem," he says. "But everywhere we go, we see luxuriant life."
今天坐在教室里看《水浒传》,内心莫名的空寂,一片荒凉,就像置身于一个无人的草原,天苍苍,野茫茫。
Today, sitting in a classroom to see "The Water Margin", inner inexplicable deserted, a deserted, as exposure to an empty grasslands, green and wild boundless.
他忽然听见有人在他耳边细声谈话。他转过头去望,街上一片荒凉,不见有人,又是在大白天,他却明明听见有人在谈话。
He turned his head, the street was deserted, there was not a soul in it, it was broad daylight, and yet he distinctly heard voices.
窗前一大片的空地上,历年来堆放着许多长长的,生了锈的钢筋---这是为建筑附近几座宿舍楼用的---真是一片荒凉沉寂。
The wide open ground beyond window, which had been for years piled with rusty long steel bars---building materials for some new dormitories to be put up nearby, was a scene of desolation.
他穿过一片由干旱和沙暴造成的荒凉不毛的地区。
He traveled homeward through a region made barren by drought and dust storms.
伊万诺维奇是一名生活在偏远的俄罗斯亚马尔半岛的驰鹿游牧民。亚马尔半岛位于西伯利亚西北,是北极冻原上一片广阔荒凉的不毛之地。
Ivanovich is one of a group of nomadic reindeer herders who live in Russia's remote Yamal peninsula, a vast wilderness of frozen tundra in north-west Siberia.
台地高原在我们周围慢慢形成,是一片辽阔而古老的高原,被荒凉的山脉包围,占据了1/3的南非。
The Karoo took shape very slowly around us. It's a vast, ancient plateau fringed with stark mountain ranges, and covers nearly a third of South Africa.
旅行者站在那里,回忆着它以前的荒凉;一片美丽的橡树林现在之所以耸立在那里,都是因为某个人的关心啊。
The traveler stood there recalling the desolation that once was; a beautiful oak forest stood there now-all because someone cared.
然而直至十年之后,他方能坦然地面对这茫茫沙海,将那一片壮阔而美丽的荒凉尽收眼底。
But it still wasn't until the tenth year that he could look across the desert and see the beautiful, beautiful, magnificent desolation before him.
惟有诚信的点缀,才会为荒凉注入新绿,让大漠孤烟变成一片生机勃勃的绿色家园。
Only honest embellishment, will inject new green for the desolate, so that desert into a vibrant green their homes.
生命之路是一片“荒原”,但“我”的灵魂却不荒凉,在困苦中仍然作着艰难不屈地跋涉。
The way of life is "Wasteland", but "my" soul is not inhospitable. It always trudges gamely in hardship.
作为一处庇护所,它实在是太荒凉了。位于一片酷热灼人,尘土飞扬的平原边缘的营地,只不过是一簇破败,久无人住的泥草棚。
As a place of sanctuary it is pretty bleak. The camp is nothing more than a bunch of decrepit and disused mud huts on the edge of a baking hot, dusty plain.
在一个即将下雨的下午,曾国辉,这个41岁的工人,来到了在他过去工作过的废弃矿井旁,这里仍然是一片泥泞的荒凉的地方。
On a recent rainy afternoon, Zeng Guohui, a 41-year-old laborer, walked to an abandoned mine where he used to shovel ore, and pointed out still-barren expanses of dirt and mud.
海湾水波不兴,宛如一个湖泊,只有一些海鸥在海边上空旋转,啼叫,整个地区是一片肃静、荒凉。
The loch lay as still as a Lake, only the gulls were crying round the sides of it, and the whole place seemed solemn and uncouth.
应用推荐