另外一方面,公务员很快地发觉,欧盟影响着他们的很多活动——进而知道了它是如何行使职责的。
Civil servants, on the other hand, quickly discern that the EU impinges on many of their activities-and soon learn how it functions.
很有可能,糟糕透顶的科幻小说我比世上其他任何人都读得多,克从另外一方面看,我读过的优秀科幻小说可能也比世上其他人都多,这真是我的荣幸。
I've probably had to read more bad science fiction than anyone else in the world; but, on the other hand, I've probably been privileged to read more good science fiction than anyone else in the world.
另一方面,布朗指出,克林顿面临的是另外一种挑战。
On the other hand, Brown says Hillary Clinton faces a different challenge.
而另外一个在日本的研究团队已经从另一方面解决了阅读梦境的问题。
Another team of researchers in Japan has been tackling the dream-reading problem from a different direction.
李补充,另外一方面,当前形式并未降到最低点。
On the other hand, Li added, the situation did not seem to have reached its low point yet.
另一方面,英国航空公司(BA)拥有伊比利亚10%的股份和对另外30%股份的优先取舍权,凭借这些,英国航空公司可以阻碍得克萨斯太平洋集团的收购,或者与之合作,或者索性自己自行收购。
British Airways (BA), which already owns 10% of Iberia and has right of first refusal on another 30%, could stymie progress, join forces with TPG, or mount a bid of its own.
另外一方面,StyleCop却在热烈地地讨论诸如缩排应该需要多少个空格这样的问题。
StyleCop, on the other hand, is mostly about hotly debated issues like how many Spaces to use for indention.
在另外一方面,如果调用线程需要被阻塞一段确定的时间,那么就可以使用pthread_cond _ timedwait来阻塞这个线程。
On the other hand, if the calling thread needs to be blocked for a specific time, then pthread_cond_timedwait is used to block the thread.
导致这种不适应心理一方面是因为不愿意放权;另外一个原因来自于在对员工的发现、考核、雇用和保留(尤其是那些可信、能委以重任的人才)过程中的种种不确定性。
Another part comes from uncertainty in the process of finding, vetting, hiring and retaining employees who are trustworthy enough to handle the responsibility.
幽默成分既有身体方面的,也有情绪方面的,还有认知水平上的,这三者的任何一方面都可能把另外两方面都激发成歇斯底里状态。
It has physical, emotional, and cognitive components, any one of which can send the others into hysterics.
这样做的另外一方面是要承认自己的错误。
另外一方面,尝试通过设计让你的代码规避这样全盘通吃的条件,保证它只接受指定的意料之中的条目。
On the other hand, try to design your code to avoid a catch-all clause by ensuring it only receives specific items that are expected.
风险承担:但是从另一方面看它又是另外一回事。
Risk-taking: On the other hand it may be the other way around.
另外一方面,我的帐号已经创建并配置好了。
On the other hand, my account was created and configured already.
然后产量是一方面,质量是另外一方面。
另外一方面,他写到“我们不能证明没有第五颗行星”,还没有人要求他们观测的精确性,以证明这个小型外系行星的缺乏。
On the other hand, "we can't prove there is no fifth planet." No one yet has the required precision in their observations to prove the absence of such a small exoplanet, he notes.
研究了解你的题目是一方面,但是实际上,把信息传达出来是另外一个完全不同的事情。
Researching and knowing your topic is one thing, but actually delivering that information is a whole different ball of wax.
在另外一方面,医学是动态的。
另外一方面,他们可以,解决一些领域的重要问题,比如医疗和环境等等方面的问题。
And on the other hand, they might lead to big solutions to important problems in fields like heath care and environment and so forth.
另外一方面,服务器端代码要更加复杂才能提供相应的功能。
The server side on the other hand is much more complicated to get right.
另外一方面,有些人如此嫉妒以至于别人做得好时他们会生气,还有些人恶意的以别人的不幸为乐。
On the other hand, some people are so envious that they are angry when anyone does well, and some people are so spiteful that they delight in other people's misfortunes.
一方面,乐观主义者可能说,“就算我们把另外的相互影响,就算把负面的相互影响算进去,人类处境的总体本质还是积极的。”
On the one hand, the optimists might say, "even when we throw in the extra interaction effects, even the negative interaction effects, the overall nature of the human condition is positive."
另外一方面,其他物种正在迁移到条件更加适宜的新地点,所以有些物种活了下来,有些则成为输家。
On the other hand, other species are moving to new areas where the climate has become suitable; so there will be some winners as well as many losers.
然而另外一方面,社区却不时指责微软对VB的支持力度不够。
The community, on the other hand, has constantly accused Microsoft of not supporting VB.
一方面,我们欢迎大家前往采访,另外一方面我们希望大家尊重当地有关规定,遵守中国有关法律,同时也要注意安全。
So on the one hand, you are welcome to go there to report, and on the other hand, we hope you could respect local regulations, abide by Chinese laws and look out for your own safety.
警方在公共项目合同违法方面调查已经进行一年有余了。一旦举行听证会,就不得不赦免那些证人,但从另外一方面说也许这些证人是有罪的。
For more than a year they have been looking into alleged abuses in public-works contracts; a public inquiry would have to grant immunity to witnesses who might otherwise be charged.
自从日本1999年进入通货紧缩时期,日本银行一直以来就坚决反对设定通货膨胀的目标,一方面是不想被评估,另外也担心如果没有完成目标,这将给自己带来尴尬的局面。
Since the start of Japan’s deflationary era in 1999, the BoJ has stoutly resisted calls to set an inflation target against which it can be judged—and by which it can be embarrassed if it misses.
一方面需要知道金融系统的不稳定性,另外一方面需要知道金融系统在什么时候出现崩溃。
It's one thing to know that the financial system is shaky, and quite another to forecast when it actually will crumble.
另外一方面,如果所有的策略不管用(有千万种理由导致失败),那么接下来的关键就是自我提升了。
On the other hand, if it's really not working out (there can be zillions of reasons for this), then the key is leveraging up.
另外一方面,如果所有的策略不管用(有千万种理由导致失败),那么接下来的关键就是自我提升了。
On the other hand, if it's really not working out (there can be zillions of reasons for this), then the key is leveraging up.
应用推荐