梅婧给洪小玲到了一杯果汁,那里面梅婧悄悄放了安眠药。
Mei gave her a glass of juice, in which she put some sleeping pills.
梅婧姐,如果你记恨我的行为,请你想一想,那些付出了辛勤汗水,却没有得到丝毫报酬,正在忍饥挨饿的民工们,也许您能消消气。
Dear Mei, if you grudge me, please think of those starving workers who have been working painstakingly but received no pay at last. Then you will feel relieved.
梅婧忍无可忍,伸出双臂,冲进去狠狠向洪小玲推去,哪知洪小玲早料到了,闪身躲开,梅婧一下跌在地下,好险,再向前一步,就会跌下楼梯。
Mei could not bear any more and stretch her arms to push Hong. However, Hong had predicted all this and went away from her, leaving her falling on the ground.
又一个月过去了,叶城终于回来了。还没等梅婧向叶城告状,洪小玲却突然失踪了。
Another month passed by and Ye finally came back home. Before Mei filed her complaint about Hong to her husband, Hong disappeared suddenly.
过了两天,梅婧和洪小玲一觉醒来,却发现狗不见了,梅婧焦急地问狗哪儿去了,洪小玲也四处寻找,可是也不见影。
After two days, in the morning, Mei and Hong got up and found the dog missing.Mei and Hong felt anxious and looked around the whole house, but neither found the dog.
几天后的一天晚上,突然传来狗叫声,把梅婧和洪小玲都吓醒了,洪小玲出门一看,见一个黑影一闪不见了。
One night, the dog barked fiercely and waked Mei and Hong.Hong came out and saw a figure flash away.
几天后的一天晚上,突然传来狗叫声,把梅婧和洪小玲都吓醒了,洪小玲出门一看,见一个黑影一闪不见了。
One night, the dog barked fiercely and waked Mei and Hong. Hong came out and saw a figure flash away.
梅婧便向叶城讲了洪小玲的一系列古怪的行为。
Then Mei told her husband about the odd behaviors of Hong all these days.
梅婧只好依旧给洪小玲多一些菜钱。
了解了真相,梅婧心中的怨气一扫而光。
下一次买菜,梅婧故意给洪小玲极少的钱,哪知她只买回来两根黄瓜。
Next time when Hong went to buy food again, Mei gave her a little money purposely. But Mei only bought two cucumbers back.
梅婧说:“今天太晚了,明天打电话,让朋友再给我买一条狗来。”
Mei said, "It is too late now and I will call my friend tomorrow and ask him to bring me another dog."
弗洛伊德•艾布拉姆斯(2007)。第一修正案辩护记(王婧等译)。上海:上海三联书店。
Floyd Abrams(2007). Argumentation Story of the First Amendment(translated by Wang Jing, etc). Shanghai: Shanghai SDX Joint Publishing Company.
“奶奶第一次化妆、第一次穿上礼服,都是复制我平常的生活状态进行拍摄的。”郭婧婧说,“奶奶很享受这组照片的拍摄过程。”
"The first makeup, the first formal dress, these are all replications of my daily life," Guo Jingjing said, "my grandma enjoys the shooting process a lot."
梅婧开始心情烦躁,怎么突然一切都乱了套?
Mei began being upset and wondered why everything was in a mess.
董婧经常利用业余时间去为一些杂志做服装拍照的模特,现在的她面对镜头表现得非常自信和自然。
Dong Jing has been a magazine fashion model in her spare time for several years. She is poised and confident in front of the camera.
在女子200米蛙泳决赛中,中国选手史婧琳以2分22秒28的成绩收获一枚铜牌;
In women's 200m breaststroke finals, China's Shi Jinglin took bronze in 2:22.28;
在女子200米蛙泳决赛中,中国选手史婧琳以2分22秒28的成绩收获一枚铜牌;
In women's 200m breaststroke finals, China's Shi Jinglin took bronze in 2:22.28;
应用推荐