即使你的过去是一团乱麻,你的未来也是一尘不染的。
Regardless of how filthy your past has been, your future is still spotless.
我想它被遗弃得太久了,它都长成一团乱麻了,可爱极了。
I think it has been left alone so long that it has grown all into a lovely tangle.
在大多数方面仍然是一团乱麻。
我的毛线似乎总是缠得象一团乱麻。
欧洲上空现在是一团乱麻。
我们警告过他们,事情将会变成一团乱麻。
实际情况更是一团乱麻。
最近我的生活一团乱麻。
好嘛,这真是一团乱麻!
经理脑子里一团乱麻。
不少人清楚地意识到,共和党现在已是一团乱麻。
简直是一团乱麻。
让我们看看最快乐的人的命运吧——那是一团乱麻。
实际上,用户逆反和隐私监察措施使得这成为一团乱麻。
In practice, users rebelled and privacy watchdogs cried foul.
最重要的是,与早餐的重要性有关的证据基本是一团乱麻。
The bottom line is that the evidence for the importance of breakfast is something of a mess.
最后,对理清争端或许有所帮助的国际协约现在是一团乱麻。
Lastly, the international arrangements that might help sort out some of these disputes are a shambles.
不幸的是,它经常就是一团乱麻,但这种情况完全可以避免。
Unfortunately, it usually is a mess, but it doesn't have to be.
代码库一团乱麻,除了个别团队自建的标准外,什么技术标准都没有
Their code base is a disaster, with no engineering standards whatsoever except what individual teams choose to put in place
我并不是在评头论足,以前我的收件箱和大多数人一样,是一团乱麻。
I'm not judging - I used to have as messy an inbox as anyone.
把一团乱麻的人生,交到神的手里,让祂去处理,岂不是无上的安慰。
It is such a comfort to drop the tangles of life into God's hands and leave them there.
现在我知道了,如果不注意代码质量,那么迟早它们会给我造成一团乱麻。
I now knew that if I didn't pay attention to code quality, at some point there would be a late night where I'd be fishing through a mess of spaghetti looking for the proverbial bad meatball.
脑子里一团乱麻,她真的不知道该拿肚子里这个赶都没赶走的孩子怎么办。
One regiment snarled hemp in the brain, she really doesn't know to take belly inside the rush through don't kick out of how to do kid.
洗完脸,你发现起居室或厨房一团乱麻,也许昨晚来了客人,你也不想打扫了。
After you finish washing your face, you notice the mess in the living room or the kitchen. Maybe you had guests last night and didn't want to clean up.
洗完脸,你发现起居室或厨房一团乱麻,也许昨晚来了客人,你也不想打扫了。
After you finish washing your face, you notice the mess in the living room or the kitchen. Maybe you had guests last night and didn't want to clean up.
应用推荐