一台主机上可以运行任意数量的节点。
重复这一步骤,添加您需要的每一台主机。
它们甚至不需要保存在同一个数据库或同一台主机中。
They don't even have to be stored in the same database, or on the same server.
我的电脑是黑色的,有一台主机、显示器,一个键盘和一个鼠标。
My computer is black. There is a mainframe, a computer monitor, a keyboard and a mouse.
尽管这个检查并不真正地关联于任何物理主机,但是需要将它绑定到一台主机。
Even though the check is not really associated with any physical host, it needs to be bound to a host.
再上一层称为传输层,负责端到端的通信(例如,在一台主机内部)。
The next layer, called the transport layer, is responsible for peer-to-peer communication (for example, within a host).
正常情况下,一台主机的ARP缓存中应该只有网关的MAC地址。
Below normal circumstance, the ARP of a lead plane should have the MAC address of gateway only in cache.
在网络内任意一台主机上运行抓包软件,捕获所有到达本机的数据包。
Aleatoric inside the network the software that grab a sack runs on a lead plane, capture all data bags that reach this machine.
这表示在两台主机上的这个文件都包含两条记录,一条是关于自身,一条关于另一台主机。
That means the file on both hosts will include one record for itself and another record for the other.
如果应用服务器在另一台主机上,那么建议将应用服务器实例更新到与数据库服务器实例相同的级别。
It is recommended to update the application server instance to be at the same level as the database server instance if your application server is on a different host.
并没有某一台主机在“操纵着国际互联网”,也没有某一个人在控制着这个世界性的网络。
There is no single master computer "running the Internet". No one is in charge of this world-wide network.
它登录到一台主机,请求结果,接收结果,注销,然后转向下一台主机,请求一个新的结果,等等。
It logs in to the first host, requests the result, receives the result, logs out, turns to the next, requests a new result, and so on and so on.
您可以在清单4中看到相关的示例,其中对同一台主机两次执行nmap所得到的输出进行了比较。
You can see an example of this in Listing 4, where you are comparing the output of two executions of nmap on the same host.
代码(软件)从一台主机传送到客户机上(或者传送到另一台主机上)被执行(运行)。譬如蠕虫。
Code (software) that is transferred from a host to a client (or another host computer) to be executed (run). When we talk about malicious mobile code we may use a Worm as an example.
事实上,如果您可以识别一台主机,这表示它在网络中进行了配置,但无法告诉您该主机是否经过授权。
The fact that you can find a host indicates that it is configured on your network, but it doesn't tell you if it is authorized.
Internet的原本设计的首要目标是让信息从一台主机服务器沿着有线网络传递到另一台主机上。
The Internet's original design accounts primarily for information to be passed from one host server to another along a wired network.
我前几天在你商店这购买了一台主机,并且使用了一段时间,但是现在不能工作了。请你们把它修理好。
I bought a host in you store and use it for some time, but now it doesn't work. Please have it repaired.
是的,报告服务器和ClearQuestWeb以及CMServers可以位于同一台主机上。
Yes, Report servers can be on the same host as ClearQuest Web and CM Servers.
这些可以经过压缩,发送到另一台主机,然后保存到转储文件的相同目录中,这样就不需要重新加载完整的转储文件。
These files can be zipped, sent to another machine, and placed in the same directory as the dump, making a complete reload of the dump unnecessary.
10月29日晚上,Len Kleinrock教授将加州大学洛杉矶分校的一台主机于斯坦福研究所的另一台通过专用的电话线连接。
Late on the evening of October 29, Professor Len Kleinrock linked a mainframe computer at UCLA to one at the Stanford Research Institute over a dedicated phone line.
本文展示了如何在一个支持Ajax的Web应用程序中使用嵌入式数据库和Web服务器,其客户机和服务器位于同一台主机上。
This article has shown how to use an embedded database engine and Web server in an Ajax-enabled Web application where the client and server reside on the same host.
虚拟化可能在利用这样的信息源上存在缺陷,或者说在同一台主机上容纳多个虚拟机运行环境可能会穷尽可用的信息源,导致薄弱的随机数生成机制。
Virtualization might have flawed mechanisms for tapping that entropy source, or hav-ing several VMEs on the same host might exhaust the available entropy, leading to weak random number generation.
电子邮件出现在更早的几年前,它是在一台主机的不同终端之间实现的;第一封真实的电子邮件直到1971年才在不同的电脑之间发送成功。
And email had existed for a few years before that, between different terminals on single mainframes; the first true email sent between different computers was not sent until 1971.
同样的, XIA 也保证帮助用户从最佳的存取点找到内容,该点甚至可以不是一台主机服务器,这样就加快了信息提取同时也去除了多余的网络交通.
XIA likewise promises to help users find content wherever it is most accessible, even if this isn't a host server, speeding information retrieval while cutting redundant network traffic.
此处可以将不同的顾虑加以分离,让在PortletServer中运行的所有用户界面组件(Portlet)都在一台主机上运行,而让业务流程在另一台主机上运行。
Here you can separate out the different concerns, and have all the user interface components (the portlets) running in the Portal server on one host, while our business processes run on another host.
如果手头的工具是Knoppix,您可能会使用一台主机专门进行安装测试,并可能使用Ghost(或Ghost - for - Unix)来帮助使安装自动化。
If the tool at hand is Knoppix, you might dedicate one host to installation tests, and perhaps use Ghost (or Ghost-for-Unix) to help automate the installations.
更常见的情况是,您需要将运行时从一台机器迁移到另一台机器,修改主机名只是迁移过程中的一个步骤。
More likely, you need to move the runtime from one machine to another, which requires a change to the host name as part of that process.
当更新一台安装了您的软件的主机时,将会发生什么?
What should happen when you update a host that already has your software installed?
当更新一台安装了您的软件的主机时,将会发生什么?
What should happen when you update a host that already has your software installed?
应用推荐