对于消费者来说暂时一切照常。
移民提供了廉价劳动力,降低了从农产品到新房等一切商品的价格,让消费者的口袋里能多留一些钱。
Immigrants provide cheap labor, lower the prices of everything from farm produce to new homes, and leave consumers with a little more money in their pockets.
淘宝商城在周三的新通知中重申了坚持的原则:“质量和服务一直是淘宝商城的首要目标,这是所有消费者和合格卖家的共同利益,我们会不惜一切抗争到底。”
Quality and service will always stay the top priority of Taobao Mall. This is in the shared interests of all consumers and qualified merchants, and we will do everything to defend them.
面对这一切,在2009年,如果市场仅仅能够正常工作,使货币能够在银行,公司及消费者间流动,那就是一个胜利。
In the face of all that, 2009 will be a triumph simply if marketsfunction normally, with money flowing freely between banks, companiesand consumers.
从一揽子旅游到小自行车,消费者可以在它的网站里选购一切商品。
Its website allows customers to buy everything from package holidays to small motorcycles.
典型美国消费者长期滴食不进,步行去他们要去的地方,而且生活的地方没有暖气也没有空调,金融市场能相信这一切吗?
DO the financial markets believe that the typical American consumer is on a permanent fast, walks everywhere and survives without heating or air conditioning?
国家鼓励、支持一切组织和个人对损害消费者合法权益的行为进行社会监督。
The State shall encourage and support social control by any organization or individual of ACTS harmful to consumers' legal rights and interests.
勾勒一下这样一个世界:从买汉堡包到买房,消费者们使用塑料卡来支付一切。
PICTURE a world where consumers pay for everything-from hamburgers to houses-with plastic.
在这种情况下,美国人可以拥有更多的教育资源,更多的太阳能补贴和桥梁,而且,这一切根本不需要企业或者消费者多花一分钱。
In that scenario, Americans can have more teachers, solar energy subsidies and Bridges without sacrificing a dime in corporate investments or consumer spending.
不过,我们可以肯定一件事:所有这一切都和满足消费者的需求没有丝毫关系。
But of one thing we can be sure: none of this has anything to do with the needs of consumers.
它没有卫星或者电缆“平台”来传送节目,但是它想尽了一切办法将节目直接卖给消费者,由此产生的一切费用也落到消费者头上。
It lacked a satellite or cable "platform" on which to deliver programmes-yet tried anyway to sell directly to customers, with all the costs that entailed.
所有这一切给丰田带来的危险是,在美国,丰田车的忠诚客户(多数情况下对其满意)长期以来一直认为该公司与众不同,正是这点使丰田在消费者心目中有更高的地位。
The danger in all of this for Toyota is that its loyal (and mostly satisfied) customers in America have long believed that the firm was different from others and thus hold it to a higher standard.
消费者需求洁净的产品,私营企业和科学界变革解决方法,所有一切都需要立法机构给予驱动。
With the consumer demanding cleaner goods and the private sector and scientific community innovating solutions, all that's needed is legislators to drive it along.
在手机上安装摄像头就必须得同增加更多的按键,更复杂的菜单,还有更多的故障点和更高的价格,这一切都是消费者不想要的——至少是消费者认为他们不想要的。
Attaching a camera to a cell phone adds more buttons, menus, points of failure, and a bigger price, all for something you don't want. Well-something you thought you didn't want.
尤其,咄咄逼人的广告让消费者产生攻击方靠不住且不顾一切地争夺买卖的印象,广告咨询专家辛迪·凯洛普如是说。
Particularly aggressive advertisements give the consumer the impression that the attacker is insecure and desperate for business, says Cindy Gallop, an advertising consultant.
一切都取决于这次疫情处理得有多快,警报的解除有多快,消费者信心恢复到正面有多快。
It is going to be how quickly this can be handled, how quickly the all clear can be given and how quickly we can get consumer confidence back to a positive track.
要想真正的了解消费者的需求,你必须要掌握一切相关资料,包括一手和二手资料。
To really understand the needs of the consumers, you must master all relevant information, including primary and secondary data.
本公司以客户满意度及整体质量生产原则为指引,一切工作均与客户及消费者的需求连接在一起。
The company is guided by principles of customer satisfaction and total quality manufacturing - all tied to specific customer and consumer needs.
如果我们这样的普通消费者可以少买几件衣服,把钱花在那几件我们可以翻来覆去穿的衣服上,一切就会不同。
If we, as consumers, can actively cut back on our purchases and invest in just a few pieces that we wear over and over, we can make a difference.
的娇兰,迷你版的消费者将要采取的一切与他们的旅行。
By Guerlain, a mini version consumers will want to take with them on all their travels.
技术乐观主义者对这一切视而不见,认为都是无足挂齿的小事,他们认为按需经济给消费者更棒的选择,能够让人们随时想工作就工作。
Techno-optimists dismiss all this as teething trouble: the on-demand economy gives consumers greater choice, they argue, while letting people work whenever they want.
特别是有些消费者已经习惯了用鼠标和键盘挑选和购买一切东西,甚至包括挑选自己的人生伴侣。
Yet that day feels as though it's drawing closer, especially for consumers who will choose anything and everything -- including a spouse -- using keypad or mouse.
时间会证明一切,群众的眼睛是雪亮的,企业的欺骗行径最后还是会被消费者识破。
Time will prove everything, the masses have sharp eyes, the final act of deception enterprises or consumers will be seen through.
在这里,消费者可以买到他们所需要的一切。
在这里,消费者可以买到他们所需要的一切。
应用推荐