三个孩子都要生下来,一个都不能少。
Three kids all want to bear, an all the incapability is little.
祝我的朋友们在新的一年里一个都不能少地交好运!
Wish you, my friends, every one is happy and lucky in the coming New Year!
这里是我新的温馨之所。你们就是我的宝,一个都不能少…
This is my warm space. You are my doteys, and it can not lack of anyone…
张艺谋导演的《一个都不能少》是我看过的最好的一部电影。
Not One Less by Zhang Yimou is the best film I've ever seen.
张艺谋与非职业演员合作有一定的经验,像《一个都不能少》。
Zhang Yimou, on the other hand, has a long and thriving history of working with first-time actors.
装配一辆汽车需要差不多10000个单独的零件,一个都不能少。
Assembling a car requires some 10,000 individual pieces, and every single one of them is needed in the finished product.
装配一辆汽车需要差不多10000个单独的零件,一个都不能少。
Assembling a car requires some 10, 000 individual pieces, and every single one of them is needed in the finished product.
婆婆今天大丰收,坚决贯彻「两手都要抓」的精神,一个都不能少!
The old lady had an excellent harvest. Her "grab life with both hands" spirit spared no can or bottle.
每个活塞都要拆下来并且打磨,每个螺母和垫圈都要清洗或更换,并且一个都不能少。
Each piston disassembled and polished, each nut and washer cleaned or replaced, accounted for.
爸爸和妈妈,一个都不能少。父母双方在宝宝的早期教育和成长过程中扮演着独一无二、不可替代的角色。
The roles of both the mother and father are unique and irreplaceable in the early childhood education and development of children.
斯特·雷夫坚持说他的身体现在很好,但反对者指出,在行业危机要求“一个都不能少”的情况下,他已经不再是行业的领头羊了。
Mr Streiff insists his health is now fine, but critics suggested he was no longer at the top of his game when the industry's crisis required nothing less.
10年之前,美国国会通过了“一个都不能少”法案,规定到2014年为止,所有学生必须熟练掌握阅读或数学能力,否则将对学生所在学校进行处罚。
TEN years ago, Congress adopted the No Child Left Behind legislation, mandating that all students must be proficient in reading or mathematics by 2014 or their school would be punished.
其中最引人注目的是2007年启动的“NoWorkerLeftBehind(一个都不能少)”计划。该计划为密歇根州的工人提供每人10,000美元为期两年面向高增长领域的职业培训。
The most notable new scheme is No Worker Left Behind, launched in 2007, which gives Michigan workers up to $10,000 for two years of training in a high-growth sector.
其中最引人注目的是2007年启动的“NoWorkerLeftBehind(一个都不能少)”计划。该计划为密歇根州的工人提供每人10,000美元为期两年面向高增长领域的职业培训。
The most notable new scheme is No Worker Left Behind, launched in 2007, which gives Michigan workers up to $10,000 for two years of training in a high-growth sector.
应用推荐