While the freedom to marry for love had become socially acceptable, divorce was not. As in marriage, couples had to get the permission of authorities before they could divorce.
在过去,自由恋爱结婚虽然已经为社会所接受,而离婚则不然。夫妻双方需要得到单位的批准才能离婚。
She tried to accept her marriage as her lot in life but could not.
她试图认命接受这桩婚姻,但做不到。
Although many people do not think of homosexual relationships as resulting in a family, it has been estimated that about one of five gays and one of three lesbians enter a homosexual marriage.
虽然许多人不认为同性恋关系会产生家庭,但据估计,大约五名男同性恋者和三名女同性恋者中有一名进入了同性恋婚姻。
The myth of success has even invaded our personal relationships: today it's as important to be "successful" in marriage or parenthoods as it is to come out on top in business.
成功神话甚至已经侵入了我们的人际关系:今天,在婚姻或为人父母中取得“成功”和在事业中取得成功一样重要。
In Shanghai, the young couple at the registration office told the paper that they decided to register their marriage as soon as possible to take advantage of the existing policy.
在上海,登记处的这对年轻夫妇告诉报社,他们决定尽快登记结婚,充分利用现行政策。
As we'll discuss in the proceeding paragraphs, maintaining a healthy marriage requires sacrifices, attention and care.
就像我们在前一段讨论的那样,保持一段健康的婚姻要求牺牲、关注和照顾。
In most cases, those couples said they considered cohabitation as a step toward marriage.
大部分情况下,这些伴侣说他们认为同居是走向婚姻的一步。
But in my years of experience as a marriage counselor, I have constantly struggled with the belief of many clients that dishonesty can be a good idea under certain conditions.
但是在我数年做婚姻顾问的经历中,经常要与很多顾客的“在某些情况下不诚实才是个好主意”的信念斗争。
Her writing career began in the same year as her marriage — and would be far more successful.
她在结婚的那一年也开始了自己的创作生涯——远远比她的婚姻要成功。
The answer isn't whether or not you fight, but how you go about it, as a study in the October issue of the Journal of Marriage and Family shows.
正如婚姻与家庭的旅程十月份的期刊中调查所说,答案并不是你是否去战斗,而是你要怎么进行这场战斗。
In fact, on many campuses, marriage is increasingly seen as providing a way for young people to escape the pressures of job-hunting and career.
事实上,在许多学校,越来越多的年轻人把婚姻看作是逃避求职及工作压力的捷径之一。
When Congress passed DOMA in 1996, it offered its own reasons for defining marriage as between one man and one woman.
早在1996年,议会上通过《婚姻保护法》之时,就已将婚姻定义为发生在男女之间,其中自有其道理。
As females in the marriage market decrease, competition for them will increase.
随着婚姻市场上女性人数的减少,男人间的竞争日趋残酷。
Traits such as anxiety, negativity, neuroticism etc have been found to bring problems in a marriage and subsequent dissatisfaction.
人们发现焦虑、消极、神经质等性格特征会为婚姻带来麻烦以及随后相应的不满。
The Obamas have had difficult times in their marriage, as have many couples struggling to balance the intense demands of career, family and relationship.
奥巴马夫妇的婚姻曾有过艰难时光,与许多其他夫妇一样,曾努力平衡职业、家庭和婚姻关系的强烈需求。
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life and my happiness.
对我来说,和很多人一样,婚姻是生活和幸福中最重要的部分。
You both did as much as you could in planning the marriage. Its completion depended on others.
你们姐妹俩费尽了心思筹划这段婚姻,成功不成功可要看别人。
God then presented the woman to the man (no doubt in what we would refer to as the first marriage ceremony).
上帝将女人作为礼物送给了男人(毫无疑问,我们将这辨认为第一次的婚姻)。
It helps to think of your marriage as a living thing in itself.
这有助于你在看待把自己的婚姻时当作活物来看待。
Courts in England and Wales see marriage as an institution, not a contract.
英格兰和威尔士法院将婚姻视为传统习俗,而非合同。
She's from a small village in Belgium and gay marriage is recognised over there [as opposed to civil partnership].
她来自比利时的一个小村庄,在哪里同性婚姻是被认可的(与民事伴侣关系恰恰相反)。
Common examples include how much intimacy there should be in a marriage, as well as disagreements over money and household chores.
常见的例子包括,婚姻中的亲密关系如何,以及因为金钱和家务产生的分歧。
Like the superstitions in other cultures, American superstitions often involve the things important in daily life, such as health, Numbers, and marriage.
正像其它文化中的迷信,美国的迷信通常与日常生活中的重要事情有关,如健康、数字和婚姻。
The issues that people argue over most in marriage, such as how to spend money, often aren't the real ones.
人们在婚姻中争吵的那些事情诸如怎样花钱之类,往往并不是争执的真正所在。
In fact, some people see multimedia simply as the marriage of PCs and video.
事实上有人就简单地认为多媒体是电脑和电视的结合。
As relief camps sprang up in marriage halls, schools, and cyclone shelters, volunteers helped pile bodies into mass graves after the consent of families and community.
随着大量帐篷出现在婚礼厅、学校以及龙卷风避难所,志愿者在取得死者家属和社区的同意后帮助将尸体堆入公共墓穴。
For some jobs, such as in the military and civil service, marriage is a requirement for promotion.
有一些职位,比如军人或是公务员,结婚是得到晋升的必要条件。
Out of gratitude King Pandion offered Tereus either of his daughters in marriage and the Thracian king chose Procne as wife.
出于感激,国王潘底翁让泰诺斯从自己的女儿中任选一位作他妻子。泰诺斯选择了普鲁丝妮。
Out of gratitude King Pandion offered Tereus either of his daughters in marriage and the Thracian king chose Procne as wife.
出于感激,国王潘底翁让泰诺斯从自己的女儿中任选一位作他妻子。泰诺斯选择了普鲁丝妮。
应用推荐