他像狐狸一样狡猾。
Tom is as cunning as anything.
汤姆狡猾得不得了。
他象狐狸一样狡猾。
You have to be as cunning as a fox to outwit me.
狐狸的狡猾是出了名的,英文看来它也是可以成精的。
As insidious as the serpent, camouflage talent: as cunning as a fox.
像毒蛇一样阴险,伪装天赋:像狐狸一样狡猾。
He is represented as of immense size and strength, as cunning, malignant, and dissolute.
他是代表作为巨大的规模和实力,因为狡猾,恶性肿瘤,以及腐化堕落。
Be careful in your dealings with Sammy; he's as cunning as fox and will try to take advantage of you.
你同萨米打交道要小心,他狡如狐狸会设法利用你的。
In that sense, they paled next to the female hobgoblins, who were both as cunning as crows and as fierce as bobcats.
这方面,她们与女妖怪相形见绌,后者狡猾似乌鸦,凶猛如山猫。
The tribe's elders are renowned as cunning and merciless, but they are known for arrogance and ambition just as well.
部足的长老以狡诈和残忍闻名于世,但他们也同样因为自命不凡与野心勃勃而知名。
It has become acceptable to be as nasty and as cunning as possible as long as it can help us to achieve material success and world-wide fame.
只要能获得物质成功或着能享誉世界,为此不择手段无所不用其极似乎不在话下。
Bringing down Libya's Muammar Qaddafi was never going to be easy. He has cash and guns to sustain him, as well as cunning, ruthlessness and do-or-die determination.
虽然打到卡扎菲绝非易事,他有充裕的资金和武器做后盾,并且生性狡猾,冷酷无情,视死如归。
There is a good deal of crooked dealing in the property business but the people involved in it are as cunning as foxes and know how to keep just on the right side of the law.
在房地生意中,有许多不正当交易,但搞这种生意的人都是些精明的人,他们知道怎样在法律允许的范围内行事。
In The Prince, he championed cunning, ruthlessness, and boldness, rather than virtue, mercy and justice, as the skills of successful leaders.
在《君主论》中,他将狡诈、无情和勇敢,而不是美德、仁慈和正义,作为成功领导人的技能。
They had, of course, the strength of mind, as well as the audacity and cunning, to take advantage of this situation.
当然他们拥有强壮的心智,大胆且狡诈,并能依势获益。
As a general rule, good technique has a far better chance of working on the search engines than any cunning trick you may hear or read about.
一般而言,比起那些你听说或者看到的狡猾伎俩,优良的技术被搜索引擎青睐的机会大得多。
For sheer audacity and criminal cunning, the execution of the robbery was as flawless as the gems the two suited armed robbers scooped from a cabinet in Britain's biggest jewellery raid.
这伙窃贼非常胆大,作案手法狡猾,抢劫过程犹如这两名全副武装的持枪劫匪从橱窗里捞走的珠宝那般毫无瑕疵——这是英国史上最大的珠宝抢劫案。
A disruption as big as climate change is bound to challenge numerous species. This study suggests that some challenges will be as unexpected as a cunning predator.
诸多物种面临着同气候变化一样巨大的毁灭性挑战。这项研究表明,一些挑战将同狡诈的捕食者一样难以预料。
Wolfhounds are given a chance to be trained to withstand such a cruel and cunning animal as Wolf. Due to absence of wolves other wolfhounds are invited to participate in the fight.
猎狼犬有机会被训练来对抗这种残暴、狡猾如狼的动物,由于没有狼,所以猎狼犬被邀请参加比赛。
A disruption as big as climate change is bound to challenge numerous species. This study suggests that some challenges will be as unexpected as a cunning predator.
随着气候变化所产生破坏的加剧,必定会挑战更多物种的生存。此项研究表明有些挑战有如狡猾的猎食者般不可预期。
In the game, the old nice, clean character can be ill-tempered and cunning as he traverses a forbidding wasteland.
游戏中,这个以往友善、干净的角色在穿越一篇险恶荒地时却变得臭脾气、奸诈。
We must adapt resourcefully to industrialism as a necessary stage of social evolution, monitoring the process with a cunning eye for its life-saving potentialities.
我们必须机智地适应工业化这一社会进化的必经阶段,并且密切地关注其拯救生命的潜在可能。
Perhaps the most cunning Disney trick is to take fairy tales in the public domain and reinvent them as corporate property.
迪斯尼公司最精明的盘算,或许就是将童话故事搬上大众舞台,且将其改头换面,成为公司资产。
In a cunning economy, Mr Sauter USES the battery pack itself as the Bob of the pendulum.
出于经济眼光,索特使用电池组本身充当钟摆的浮子。
As they work to tease out clues from suspects, they ask their questions with the cunning of poker players.
为了搞到线索,他们以扑克玩家的狡黠方式对嫌犯提问。
And they had, of course, the strength of mind, as well as the audacity and cunning, to take advantage of this situation.
当然他们拥有强壮的心智,大敢且奸诈,并能依势获益。
He admires the cunning and devotion of the oilmen he meets. But, from his perspective, few businesses are as unrewarding, in the sense of providing jobs or useful infrastructure, as the oily one.
Maass钦佩他遇见狡诈并且有奉献精神的石油商,依他看少数石油商是无偿地提供一系列工作机会很有用的基础设施,石油产业就是其中之一。
This study suggests that some challenges will be as unexpected as a cunning predator.
这项研究表明,一些挑战将同狡诈的捕食者一样难以预料。
Tiny it may be, but for those who dream of founding their own country Monaco stands as an example of what cunning and tenacity can achieve.
摩纳哥虽小,她却为那些梦想建立自己的国家的人们树立了榜样,使他们相信只要有智谋、有毅力就一定能够成功。 1297年,一位名叫法兰西斯科·哥利迈尔迪的热那亚冒险家夺得了这里的岩石海角。
Tiny it may be, but for those who dream of founding their own country Monaco stands as an example of what cunning and tenacity can achieve.
摩纳哥虽小,她却为那些梦想建立自己的国家的人们树立了榜样,使他们相信只要有智谋、有毅力就一定能够成功。 1297年,一位名叫法兰西斯科·哥利迈尔迪的热那亚冒险家夺得了这里的岩石海角。
应用推荐