Polar bears and Arctic seals are suffering.
北极熊与海报正在受苦。
When out of the water, Arctic seals are in danger of being eaten by the region's number one killer-the polar bear.
一旦离开了水,北极海豹就面临着被区域头号杀手——北极熊吃掉的危险。
For decades, researchers have worried about rising mercury levels in Arctic animals, such as seals, beluga whales, and Arctic char.
几十年来,研究者们一直担心北极动物,如海豹,白鲸,汞水平,北极红点鲑等动物的含汞量增加。
As Arctic ice begins to melt, polar bears leave the tundra and venture onto the frozen ocean in search of seals to prey on.
当北极多年冰开始融化的时候,北极熊离开苔原和冒险到冻结的海洋上寻找海豹捕食。
Hooded seals live in the Arctic.
冠海豹生活在北极。
In the arctic, the seals that bask on the ice or swim in the water have to be continually on the alert against the Polar bear.
在北极区,海豹无论是在冰上晒太阳还是在水中游泳,都要时刻提防着北极熊。
The Greenland shark lives in the icy Arctic waters and feeds on fish and seals.
格陵兰鲨鱼生活在冰冷的北极水域里,以鱼和海豹为食。
Polar bears—like this one leaping between ice floes in Svalbard, Norway's Hinlopen Strait—live on the Arctic ice, hunting seals and other fatty marine mammals.
挪威斯瓦巴特群岛的辛罗盆海峡,一只北极熊正从一块浮冰跳到另一块。
Polar bears—like this one leaping between ice floes in Svalbard, Norway's Hinlopen Strait—live on the Arctic ice, hunting seals and other fatty marine mammals.
挪威斯瓦巴特群岛的辛罗盆海峡,一只北极熊正从一块浮冰跳到另一块。
应用推荐