Sorry, I've never had an e-book before.
对不起,我从来没有看过电子书。
How much money can you save if you buy an e-book of The London Eye Mystery instead of a hardcover of it?
如果你买的是《伦敦眼之谜》电子书而不是精装本,你能省下多少钱?
If you're reading an e-book, it doesn't matter.
如果你正在读一本电子书,那就无所谓了。
Well, it's an e-book, but you know what we mean.
当然了,它是一本电子书,但是你知道我们说的是什么。
Where traditional books had to make do with photographs and illustrations, an e-book can provide readers with an unlimited number of links: to texts, pictures, and videos.
传统书籍只能使用图片和插图,而电子书可以为读者提供无限的链接:文本、图片和视频。
Hi, what about this Ane? An e-book!
嗨,这本怎么样?一本电子书!
If you're reading an e-book, not so much.
当然如果你只是要读一本电子书而已,那么就无所谓了。
You might consider an e-book or approaching a publisher with an abstract.
你会考虑写本电子书还是带着“概要”找出版商。
It will be more usable than a netbook, more versatile than an e-book reader.
它将比一个上网本更有用处,比电子书阅读器更多才多艺。
The iPad is mobile entertainment that just so happens to have an e-book platform.
iPad是一个移动的娱乐设备,只不过恰好他也带有电子书阅读的平台。
Once you have finished your book, you can publish it as an e-book and printed book.
一旦完成自己的作品,你就可以以电子书或印刷图书的形式发布作品。
When you're shopping for an e-book, Amazon notes if the title is available to be lent to you.
比如,当用户要买一本电子书时,亚马逊就会提醒你,这本书你是否可以借阅。
Others, however, are excited about the iPad's potential as an e-book reader and gaming device.
不过,还有些人对用iPad阅读电子书和玩游戏的潜力感到兴奋不已。
Noah will soon release an e-book on Facebook, with good insight on the social networking space.
Noah最近将很快在Facebook网站上出版一本电子书, 书中对社交网络空间有很好的见解.
And it's outrageous that you can't sell or even give away an e-book when you're finished with it.
而且你无法在读完一本电子书后再出售或者甚至赠送给别人都不可以就太过分了。
Its latest effort, an e-book lending program, raises a red flag for me, though not for the reasons you might think.
而它最新推出的电子书借阅计划则让我看到了某种暗藏的风险,尽管原因并不是人们想象的那样。
Designing a cover specifically for an e-book is rare: Most e-book covers are digital images of their print namesakes.
专门为一本电子书设计封面也很少见,大部分电子书的封面都是同名实体书封面的电子版。
What they are experimenting with here is on-demand printing, where people pre-read an e-book before placing an order.
在这里,他们试验的是按需印刷,在订购之前人们可以先阅读电子书。
If you want to enjoy a good digital book, newspaper or magazine (yes, even a ane) an e-book reader is a smart choice.
如果你很享受看电子书,报刊以及杂志(是啊,甚至连电子杂志都有了),电子阅读器是一个明智选择。
You can get an e-book of Dan Brown or Jane Austen, but books that are neither very old nor very new are harder to find.
你可以得到丹布朗或简奥斯汀图书的电子版本,但那些既不是非常古老也不是非常新的图书就较难找到。
If you want to enjoy a good digital book, newspaper or magazine (yes, even a magazine) an e-book reader is a smart choice.
如果你很享受看电子书,报刊以及杂志(是啊,甚至连电子杂志都有了),电子阅读器是一个明智选择。
And here is a question for a digital-era debate: is anything lost by taking a picture book and converting it to an e-book?
这有一个关于数字时代的争论:把一本图画书转换成电子书,我们失去了什么吗?
The simplest difference is that transferring one's old music CDs onto iPods is easy, whereas transferring one's old books onto an e-book is impossible.
它们之间最简单的区别就是,某人把他的旧音乐CD转化成iPods播放的音乐容易,而想要把某本旧书转换成电子书几乎就是不可能的事情了。
Most consider an e-book to be the easier choice, and as a developer you probably don't need to outlay much capital to get a site up to publicize and sell it.
大多数人认为电子书是个比较容易的选择,作为开发人员,你不必支出大量成本去找个网站来做宣传和销售。
But some big electronic companies such as Microsoft and Amazon have pointed out that it is very cheap to access new reading material using an e-book, so why wouldn't you have one?
而一些大的电子公司,如微软、亚马逊等对此深信不已:他们认为如果使用电子书可以非常便宜地获得新的阅读材料,那你为什么不去拥有一本呢?
Libraries are expanding services that let patrons virtually 'check out' an e-book through the Internet, with e-book files that automatically lock down after the end of the loan period.
图书馆也扩展了服务,读者可以通过网络借阅电子书。借阅期到了之后,图书会自动锁定,无法阅读。
Advertising in books - the tangible things that you put on your shelf or leave on your coffee table - seems weird. But e-books aren't a possession. You can't lend an e-book to a friend.
书里面的广告是有形的,你会把他放在书架上或放在咖啡桌上,这听起来有点奇怪。
I was thrilled, therefore, to learn this classic cookbook has been released as an e-book, and can now be downloaded—for the rather steep price of $19.99—to your Kindle, iPad, or other tablet.
所以,当后来我发现这本经典的烹饪书发行了电子书版本,我真是惊讶不已。而且它的电子书还可以下载到你的KindleiPad或者其它电子书阅读设备上,价格也是高得离谱,下载一次要19.99美元。
I was thrilled, therefore, to learn this classic cookbook has been released as an e-book, and can now be downloaded—for the rather steep price of $19.99—to your Kindle, iPad, or other tablet.
所以,当后来我发现这本经典的烹饪书发行了电子书版本,我真是惊讶不已。而且它的电子书还可以下载到你的KindleiPad或者其它电子书阅读设备上,价格也是高得离谱,下载一次要19.99美元。
应用推荐