If such modifications impact the effort to be performed for the services, then LPKF is authorized to adjust the agreed remuneration according to article 3.4 section 3 page 2.
如果这些修改对履行服务所需耗费的成本造成影响,那么乐普科有权按照第2页第3章第3.4条对约定的补偿进行调整。
Article 3 any Chinese natural person, legal entity or any other organisation shall, according to the Regulations, enjoys the exclusive right in the layout-design he or it invents.
第三条中国自然人、法人或者其他组织创作的布图设计,依照本条例享有布图设计专有权。
Article 3 a public accounting firm is an organization which is established according to law and undertakes to provide professional services of certified public accountants.
第三条会计师事务所是依法设立并承办注册会计师业务的机构。
Article 15 the wages a bankrupt owns to its directors, supervisors and senior managers shall be adjusted according to Article 113 (3) of the Enterprise Bankruptcy Law.
第十五条破产人所欠董事、监事和高级管理人员的工资,应当依据企业破产法第一百一十三条第三款的规定予以调整。
The article analyses in details the 3 stages of textile product development: processing according to buyer's samples, cooperative development and independent development.
前言:详细分析了纺织产品开发的3个阶段:来样加工阶段、合作开发阶段和自主性开发阶段。
This article systematically introduces the process of family therapy and the changes of the family according to the 3 sessions family therapy of a learning disability adolescent.
通过一个学习障碍的个案的3次咨询,系统介绍了家庭治疗的过程及家庭的变化。
Article 3 settlement accounts are divided into entity settlement accounts and individual settlement accounts according to the different nature of the depositors.
第三条银行结算账户按存款人分为单位银行结算账户和个人银行结算账户。
Article 3 the radioactive articles shall be classified into Categories I, II and III according to their characteristics and their extent of potential hazard to human health and environment.
第三条根据放射性物品的特性及其对人体健康和环境的潜在危害程度,将放射性物品分为一类、二类和三类。
Article 3 Enterprises shall select their own names and apply for registration according to law.
第三条企业应当依法选择自己的名称,并申请登记注册。
Article 3 Users of medical devices shall use the medical devices according to the manuals of medical devices.
第三条医疗器械的使用者应当按照医疗器械说明书使用医疗器械。
Article 3 the term "insurance companies" in these Provisions refers to commercial insurance companies established upon the approval of the insurance regulatory bodies and registered according to law.
第三条本规定所称保险公司,是指经保险监督管理机构批准设立,并依法登记注册的商业保险公司。
Article 3 Commodity inspection organizations shall collect fees from applicants for the inspection and verification of their commodities according to the standards set in these procedures.
第三条商检机构应按照本办法规定的收费标准向申请人收取检验、鉴定费。
Article 3 the logistics centers shall, according to their service range, be classified into public logistics centers and self-use logistics centers on the basis of their service ranges.
第三条物流中心按照服务范围分为公用型物流中心和自用型物流中心。
Article 3 to implement the new capital accord, commercial Banks shall measure the regulatory capital requirements of specialized loans according to the requirements of these Guidelines.
第三条商业银行实施新资本协议,应按照本指引要求计量专业贷款的监管资本要求。
Article 3 the Exchange supervises and administers special overseas members according to the relevant laws, regulations, ministerial rules of China and the articles of incorporation of the SSE.
第三条本所依据中国有关法律、法规、规章和本所章程、规则对境外特别会员进行监督管理。
Article 3 the administrative judicial organ shall treat any disciplinary breach of an examinee or any of the personnel of the National judicial Examination according to the present Measures.
第三条司法行政机关依据本办法对国家司法考试应试人员、工作人员的违纪行为进行处理。
Article 3 the administrative organs shall assume the relevant obligations of clarifying false or incomplete information according to their respective administrative functions.
第三条行政机关依据行政职责承担相关澄清虚假或不完整信息义务。
Article 3 Party B shall complete the work meeting with the quality demands according to the requirements of position description.
第三条乙方应按照工作岗位职责的要求按质按量完成工作。
Article 3 a partnership agreement shall be in written form after consultation and agreement among all the partners according to law.
第三条合伙协议应当依法由全体合伙人协商一致,以书面形式订立。
Article 3 audit working papers may be divided into assignment-specific and summery audit working papers according to their sequence of preparation.
第三条审计工作底稿按编制顺序可分为分项目审计工作底稿和汇总审计工作底稿。
Article 3 the dismissal of civil servants shall be handled according to the statutory circumstances, powers and procedures.
第三条辞退公务员,应当依照法定的情形、权限和程序办理。
Article 3 commercial Banks should disclose information according to these rules, which are the minimum requirements for commercial Banks' information disclosure.
第三条商业银行应按照本办法规定披露信息。本办法规定为商业银行信息披露的最低要求。
Article 3 Any Chinese natural person legal entity or any other organisation shall according to the Regulations enjoys the exclusive right in the layout-design he or it invents.
外国人创作的布图设计首先在中国境内投入商业利用的,依照本条例享有布图设计专有权。
Article 3 any Chinese natural person, legal entity or any other organization shall, according to the Regulations, enjoys the exclusive right in the layout-design he or it invents.
第三条中国自然人、法人或者其他组织创作的布图设计,依照本条例享有布图设计专有权。
Article 3 No partnership enterprise may engage in business operations until it has been registered according to law and has obtained a business license.
第三条合伙企业经依法登记,领取合伙企业营业执照后,方可从事经营活动。
Article 3. The establishment, operation and administration of enterprises in the Processing Zone shall be implemented strictly according to the relevant laws, regulations and policies of the state.
第三条加工区内企业的设立、经营和管理严格遵照国家有关法律、法规和政策执行。
Article 3 Supervision organizations brook no interference from any other administrative organs, public organizations or individuals in performing their functions and duties according to law.
第三条监察机关依法行使职权,不受其他行政部门、社会团体和个人的干涉。
Article 3 for the formation, modification and deregistration of a small-sum loan company, company registration shall be conducted according to the provisions of these Measures.
第三条小额贷款公司设立、变更、注销,应当依照本办法的规定办理公司登记。
Article 3 Any auction or sale of tax-expiated properties shall be carried out according to law and the principles of openness, impartiality, fairness and efficiency shall be observed.
第三条拍卖或者变卖抵税财物应依法进行,并遵循公开、公正、公平、效率的原则。
Article 3 Any auction or sale of tax-expiated properties shall be carried out according to law and the principles of openness, impartiality, fairness and efficiency shall be observed.
第三条拍卖或者变卖抵税财物应依法进行,并遵循公开、公正、公平、效率的原则。
应用推荐