Party A shall pay Party B liquidated damages for their delay in delivery of the house and amount for liquidated damages is RMB XXX for each delayed day.
甲方迟延交付出租房屋的,应向乙方支付违约金,违约金额为每一迟延日人民币元(大写: 元)。
If the liquidated damages paid by Party a are not sufficient to cover Party b's losses, Party a shall be liable for the difference.
如果甲方支付的违约赔偿金不足以弥补乙方的损失,甲方应补足差额。
With the exception of the circumstances specified in Articles 22 and 23 hereof, an Employer may not stipulate with a Employee provisions on the bearing of liquidated damages by the Employee.
第二十五条除本法第二十二条和第二十三条规定的情形外,用人单位不得与劳动者约定由劳动者承担违约金。
Contractor's liability is limited to a reasonable level, with its aggregate liability under the contract and the liquidated damages capped, and normally excluding consequential damage.
承包商的责任应有一合理之限制,其在合约中全部累计责任及约定之损害赔偿责任,应设有上限,且多排除衍生性损害赔偿责任。
Contractor's liability is limited to a reasonable level, with its aggregate liability under the contract and the liquidated damages capped, and normally excluding consequential damage.
承包商的责任应有一合理之限制,其在合约中全部累计责任及约定之损害赔偿责任,应设有上限,且多排除衍生性损害赔偿责任。
应用推荐