The questions became more demanding, and Lill knew she would soon have to knock on a door.
父亲的问题变得越来越苛严,莉儿知道她必须马上敲开一家公司的门。
Margaret sat her down at a typewriter and said, "Lill, let's see how good you really are." She directed Lill to type a single letter, and then left.
玛格·丽特安排她坐到一台打字机前,对她说:“莉儿,让我们见识一下你的真本事吧。”
On her second attempt, Lill got through a full paragraph, but still made many mistakes.
第二次,她打了一段,但还是错了很多。
She directed Lill to type a single letter, and then left.
她让莉尔打一封信,然后便离开了。
Margaret sat her down at a typewriter and said, "Lill, let's see how good you really are."
玛格·丽特安排她坐到一台打字机前,对她说:“莉儿,让我们见识一下你的真本事吧。”
Margaret sat her down at a typewriter and said, "Lill, let's see how good you really are."
玛格·丽特安排她坐到一台打字机前,对她说:“莉儿,让我们见识一下你的真本事吧。”
应用推荐