他陷入不幸的婚姻之中。
贫困使他的家庭陷入不幸。
他陷入不幸的婚姻之中。
我们有时也见到一些单身妈妈因为一人要扮演多个角色而陷入不幸境地。
Then we see the sometimes tragic consequences of single parenthood, with just one person juggling so many roles.
无论听起来怎样,接受单身并不意味着放弃你生活的其他方面而陷入不幸福的单身状态。
Despite the way it sounds, accepting singleness does not mean resigning the rest of your life to an unhappy state of being single.
她陷入了个人不幸的旋涡难以自拔。
She was trapped in a downward spiral of personal unhappiness.
我似乎陷入了不幸的境地——而这一切都是出于一种天真而轻率的玩笑。
I seem to be in evil case—and all for an innocent and thoughtless pleasantry.
不幸的是,我们已经陷入其中了。
不幸的是,价值体系首先让我陷入孤立之境。
Unfortunately, that value system got me into the problem of being isolated in the first place.
不幸的是,占据卫星广播广告销售巨大份额的新车销售陷入困境,单车订购量也一路下滑。
Unfortunately, new car sales, which account for a huge percentage of satellite radio sales, are in the gutter and stand-alone subscriptions are way down.
近来,不幸地出于这种比较的副作用,皇马的葡萄牙人陷入相当多不利的评价之中。
Of late, it is the Real Madrid and Portugal man who has come in for much of the negative assessment which is an unfortunate side-effect of this symbiosis.
不幸的是,维护旧系统和维持平台运转让许多IT部门疲于奔命、陷入困境,基本上没有时间去考虑更好的解决手段。
Unfortunately, a lot of it departments are so bogged down in maintaining old systems and keeping the world running that they spend very little time looking for a better way.
然而他的家人却不幸的陷入了法律地狱之中:警方先是把这个七岁的男孩放在一家收养所,接着一位法官裁定只有当他的父亲搬出去以后,他方能回家。
But the family was condemned to legal hell: the police at first put the seven-year-old into a foster home and a judge ruled that he could go home only if his father moved out.
当萨阿德集团将其不幸归结为私人家庭纠纷的时候,这似乎意味着它也陷入了AHAG的困境中。
When the Saad Group puts its misfortunes down to a "private family dispute", it seems to be suggesting that it has somehow mistakenly got caught up in AHAG's troubles.
夏略特先生视力的下降以及其弟布朗威尔迅猛的堕落使得布朗特一家陷入最为不幸的时期。
Brontë's failing eyesight and the rapid degeneration of Branwell made this an unhappy period at home.
不幸的是,年轻人缺乏坚定的意志和社会经验,总是陷入网络游戏、吸烟、喝酒等诱惑的陷阱。
Unfortunately, lack of determined will? And social experience, teenagers frequently fall into the traps of temptations such as Internet games, smoking, drinking, and so on.
我那玩世不恭的老朋友从来不考虑结婚,因为他认为,所有婚姻的结局不是陷入痛苦的不幸就是代价高昂的离婚。
EXAMPLE: My jaundiced old friend never considered getting married because he believed all marriages result in either bitter unhappiness or expensive divorces.
但不幸的是,古代中国人完全陷入宇宙的有机论的泥潭。
But unfortunately, the ancient Chinese completely fell into the mire which the universe organically discussed.
不幸的是,“不要让我陷入模态”的原则已成为我们设计术语中无可争议的一部分。
Unfortunately, the don 't-mode-me-in principle has become an unquestioned part of our design vernacular.
没有什么比陷入困境和遭遇不幸更普遍地让人们之间更亲近。
Nothing generally endears men so much as participation of dangers and misfortunes. (No. 200)
当她拒绝付款时,可怜的鞋匠一家陷入了不幸之中。
When she refused to pay for them, unhappiness filled the poor shoemaker's house.
我们可以避免大量的不幸,而如果沉溺在一些有害的愚蠢行为中,我们就会陷入这种不幸。
We can avoid a lot of unfortunate, if indulge in some harmful stupidity, we would get into this unfortunate.
然而,最惨痛的事还是随后降临:命运的侵袭再残酷不过,死神夺走了费拉莫·斯卡和内里。他们的不幸让我们陷入绝望。
Yet the most bitter were still to come: fate struck in the cruellest of ways, taking from us Alessio and Riccardo, and their loss has left a desperate void within us.
然而,最惨痛的事还是随后降临:命运的侵袭再残酷不过,死神夺走了费拉莫·斯卡和内里。他们的不幸让我们陷入绝望。
Yet the most bitter were still to come: fate struck in the cruellest of ways, taking from us Alessio and Riccardo, and their loss has left a desperate void within us.
应用推荐