陈戈把百度视为他最大的对手。
所以,陈戈转变了策略。
陈戈指出了两条路。
中国的消费者对于正版音乐“一毛不拔”,陈戈说。
Chinese consumers "won't pay a penny" for recorded music, says Gary Chen.
明年,陈戈希望推出云订阅服务,消费者可以在各种设备上欣赏他们最喜爱的音乐。
Next year Mr Chen also hopes to roll out a subscription cloud service, which will enable consumers to access their favourite tunes from a variety of devices.
尽管如此,据巨鲸音乐网首席执行长陈戈说,截至上个月底,用户从巨鲸音乐网每日下载或在线收听了至少800万首歌曲。
Still, users downloaded or streamed at least 8 million tracks a day from Top100.cn's service as of late last month, according to the company's CEO, Gary Chen.
尽管如此,据巨鲸音乐网首席执行长陈戈说,截至上个月底,用户从巨鲸音乐网每日下载或在线收听了至少800万首歌曲。
Still, users downloaded or streamed at least 8 million tracks a day from Top100. cn's service as of late last month, according to the company's CEO, Gary Chen.
尽管如此,据巨鲸音乐网首席执行长陈戈说,截至上个月底,用户从巨鲸音乐网每日下载或在线收听了至少800万首歌曲。
Still, users downloaded or streamed at least 8 million tracks a day from Top100. cn's service as of late last month, according to the company's CEO, Gary Chen.
应用推荐