这张照片里,位于新加坡动物园才两周大的环尾狐猴紧紧的贴在它妈妈的身上。
In this photo, a two-week-old ring-tailed lemur clings on to its mother at the Singapore Zoo.
四年前,她在北京动物园的一个小笼子里发现了一只孤独的水獭,这让她十分难过。
It made her sad to find a solitary otter in a small cage at Beijing Zoo four years ago.
当爸爸和我今天下午从幼儿园接她的时候,一个男孩把她的书从储物柜里拿了出来,而且对待书页非常粗心。
When dad and I collected her from Kindy this afternoon, a boy had taken her book out of her locker and was being really careless with the pages.
澳大利亚悉尼塔瑞噶野生动物园中,一只五个月大的红颈小袋鼠从妈妈的育儿袋里探出头来。
A five-month-old red-necked wallaby joey pokes her head out of her mother's pouch at Taronga zoo, Sydney, Australia
我们是否生活在饲养员观察的巨大“动物园”里,却没有与他们交流?
Do we live in a gigantic "zoo" observed by our keepers, but having no communication with them?
没有人希望去动物园看到所有的动物关在同一个笼子里,或者甚至是关在相同类型的笼子里。
Nobody expects to go to the zoo and find all of the animals housed in the same enclosure, or even the same type of enclosure.
安吉里卡讲述了一个从幼儿园开始的友谊故事。
Angelica tells the story of a friendship that began in kindergarten.
在学校里,我们学习了在南方种植园的奴隶制度的暴行,学习了当一个丈夫要离开妻子或者妈妈离开孩子的时候他们的伤心。
In school we learn about the atrocities slaves endured on Southern plantations, and the sorrow they faced when a husband was separated from a wife, or a mother from a child.
他们认为自己是大使,但却被装在笼子里于巴黎物种驯化园展出。
They considered themselves ambassadors but were displayed in a cage at the Jardin d'Acclimation in Paris.
工作人数:过去9年里主要是我在工作挣钱;不过自从女儿开始上幼儿园以后,妻子现在也在做点事情,每周大概工作6到8小时。
Number of Earners: for the past 9 years, it's been primarily me, but since my daughter started kindergarten, my wife now works a side job for about 6 to 8 hours per week.
1906年,刚果矮人奥塔·本格被关在纽约布朗克斯动物园猴山的一只笼子里对外展出,此举引起争议后他被送入一所收容“有色人种”的孤儿院。
In 1906, Congolese pygmy Ota Benga was exhibited in a cage at the monkey house at New York's Bronx zoo, causing a controversy before he was put in an orphanage for "coloureds".
国际植物园保护联盟发现在英国园圃里和收藏中范闲350多个物种。
Botanic gardens Conservation International found more than 350 such species in UK gardens and collections.
求你容我们从你的地经过,我们不偏入田间和葡萄园,也不喝井里的水,只走大道,直到过了你的境界。
We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the king's highway until we have passed through your territory.
西班牙里奥德瓦的果农们世代为杏园清理石子,可他们做梦都没有想到自己在不断丢弃恐龙遗骨,并为发现西班牙最伟大的化石之一提供了线索。
Farmers in Riodeva cleared stones from their almond orchards for generations, never dreaming they were tossing aside dinosaur bones -- and laying a trail for one of Spain's greatest fossil finds.
克努特周六上午死在柏林动物园他的饲养场里。
Knut died in his enclosure at the Berlin Zoo Saturday morning.
他们拣一个最低的地方走进了园,在一座深邃辽阔的美丽的树林里坐着车子走了好久。
They entered it in one of its lowest points, and drove for some time through a beautiful wood, stretching over a wide extent.
靛青的实验工作无论在植物园或在他那奥斯特里茨的园子里都没成功。
His experiments on indigo had been no more successful in the Jardin des Plantes than in his garden at Austerlitz.
尽管如此,德国许多室内幼儿园每周都会带领孩子们去附近的森林里旅行一次。
Still, many German indoor kindergartens take children to nearby forests once a week to tramp around.
如果专家们并没有言过其实的话,这就意味着如《美丽新世界》这样的科幻小说中描绘的蓝图很快就会变成现实,在那个世界所有的孩子都诞生在'孵化园'里。
If the experts are right, it means the sci-fi world of books such as Brave New world, in which all children are born in 'hatcheries', could soon be closer to reality.
大星期五,大象沙纳八里在柏林动物园的一个塘里吃苹果。
Elephant Shaina Pali eats an apple in a pool at the zoo in Berlin on Friday.
只是当他去了伦敦动物园时他才看到那些鸟仍然呆在笼子里。
It was only when he visited London Zoo that he found that the birds still remained within their cages.
澳大利来维多利亚威里比华勒比开放式动物园,游客们正在观光,一只突然狮子跳到一辆汽车前面。
A lion jumps on the front of a car while guests watch at the Werribee Open Range Zoo, Werribee, Victoria, Australia.
我从幼儿园起就认识里克了。
求你容我们从你的地经过,我们不偏入田间和葡萄园,也不喝井里的水,只走大道,直到过了你的境界。
Let us pass through your country. We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the king's highway until we have passed through your territory.
勃鲁姆在电话里说他正在和博物馆咨询扩充雕塑园的事,却丝毫没提及拍卖。
Blum had told him that he was consulting with the museum about the expansion of the sculpture garden, but he did not mention anything about auctions.
勃鲁姆在电话里说他正在和博物馆咨询扩充雕塑园的事,却丝毫没提及拍卖。
Blum had told him that he was consulting with the museum about the expansion of the sculpture garden, but he did not mention anything about auctions.
应用推荐