这爱是那么深切,从身体到灵魂,我把我的一切都给了你。
The love was so deep that I gave you my all from my body to my soul.
尽管婚前协议听起来不那么浪漫 但是威廉姆斯相信这种建议基本决定了资金的管理 "这是百分百实际可行的它与爱和浪漫无关.婚前协议带来了更多的确定性 它会保护我们不被对方的债务所累.我深爱我的伴侣我们彼此忠诚于对方.我为了自己的财富而努力工作 我的伴侣对我的打算是欣赏的."
Prenups create more certainty and it will also protect us from each other's debts. I deeply love my partner and we are devoted to each other.
我们的爱是如此强烈是那么深我知道我对你的爱将会持续一生。
爱,就像音乐一样,始终是那么地真切——1980年春天,即我们移居以色列之前的半年,我的祖父决定把他收有珍贵邮票的集邮本偷偷带出苏联。
Love, like music, is always a true story-in the spring of 1980, half a year before we emigrated to Israel, my grandfather decided to smuggle his collection of rare stamps out of the Soviet Union.
我那么的爱他,但是我认为他不像我爱他一样的爱我。
I love him so much and I don't think he thinks of me that way.
只要我得到面包是好事,那么为何要考虑面包师是出于对我的爱还是完全把我当做他自己获得幸福的工具所以才卖面包给我呢?
As long as getting bread is good, why should it matter whether it is because the baker loves me or sees me as purely instrumental to his own happiness?
如果我有更多或者更好或者和别人不同,那么我就就能得到我渴望的爱。
If only I were more or better or different, then I would receive the love I so desperately crave.
“我真感到奇怪,亲爱的,”班纳特夫人说,“你为什么总是爱把自己的孩子想得那么傻。”
'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly.
今晚,我不希望我们之中任何人犯这样的错误,这就是为什么我正号召全世界的孩子--和我们今晚在场的人一起开始--宽恕我们的父母,如果我们觉得被忽略,那么宽恕他们并且教他们怎样爱。
Tonight, I don't want any of us to make this mistake. That's why I'm calling upon all the world's children -- beginning with all of us here tonight -- to forgive our parents, if we felt neglected.
今晚,我不希望我们之中任何人犯这样的错误,这就是为什么我正号召全世界的孩子--和我们今晚在场的人一起开始--宽恕我们的父母,如果我们觉得被忽略,那么宽恕他们并且教他们怎样爱。
Tonight, I dont want any of us to make this mistake. Thats why Im calling upon all the worlds children - beginning with all of us here tonight - to forgive our parents, if we felt neglected.
假设你爱一个人,你想告诉他或她,那么就对自己说“我全心全意地爱她,我知道她是我的唯一。”
Suppose you love a person and want to tell him or her, then just say to yourselves "I love her with all my heart." She is the only one and I know it.
假如一个人说'我需要的只是爱',那么你瞧,我这儿有ED289/290。
You say, ‘All you need is love’? Look, here comes ED289/290.
然而,如果你想要学习更多,那么就请随我一起开始一段探索之旅吧,最终我们会带给世界更多爱。
However, if you want to learn more, then stay with me and let's share a journey of exploration which will ultimately bring even more love into our world.
事实上,假如他们要对一个流浪汉放火,我就不会那么爱他们。
If they decided to set fire to a tramp, for instance, I would love them less - a lot less, in fact.
我并不那么认为精神,我认为精神是,包括所有人类价值,包括,对身体的爱。
I don't think of spirit that way. I think of spirit as incorporating all human values including the ones that involve the love of the body.
那么,您就给我吧,因为我对您起过誓,我爱您跟别人爱您不一样。
Well, do it for me, for I swear that I do not love you as the others loved you.
我爱您,奶奶,您总是那么慈祥。
I send this card with love to you, Grandma, who's always so gracious.
如果爱是彩色的,那么我的微笑将是最灿烂的。
不管怎样,有这样一种说法:“如果不能付出同样的爱,那么让我成为更爱你一些的人吧。”
Anyway, there's this part that goes: "if equal affection cannot be, then let the more loving one be me."
自从你出现后,我才知道原来有人爱是那么的美好。
Since you appear, I just know originally someone love is so wonderful.
自从你出现后,我才知道原来有人爱是那么的美好。
Since you appear, I just know originally someone love is so beautiful.
如果没有爱,那么我就要很多很多的钱。
自从你出现后,我才知道原来有人爱是那么的美好。
Since you appear, I just know that some people love is so beautiful.
“我真感到奇怪,亲爱的,”班纳特夫人说,“你为什么总是爱把自己的孩子想得那么傻。巧得很,她们都很聪明。”
'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly. As it happens, they are all very clever.'
你拿走的只是你的爱,那么。我给你的爱呢?
我曾那么深刻的爱过你但那也只是爱“过”而已。
我不知道我是否真的爱,但是我知道我不能没有你,如果地球将要毁灭,那么我要告诉你“你是我唯一想见的人”。
I don’t know whether I really love you, but I know I cannot loseyou. If the earth is going to be destroyed I want to tell you that you are the only one I want to see。
我不知道我是否真的爱,但是我知道我不能没有你,如果地球将要毁灭,那么我要告诉你“你是我唯一想见的人”。
I don’t know whether I really love you, but I know I cannot loseyou. If the earth is going to be destroyed I want to tell you that you are the only one I want to see。
应用推荐