耶户又给他们写信说,你们若归顺我,听从我的话,明日这时候,要将你们主人众子的首级带到耶斯列来见我。
Then Jehu wrote them a second letter, saying, 'If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.'
这时候,主人回来了。
就在这时候,女主人回来了,她抓起一根棍子把他们轰下桌子,还把他们狠狠地打了一顿。
Just then the mistress came home, quickly took hold of a stick, drove them off the table and gave them a good beating.
“从田庄来,”我回答,“乘这时候她们给我收拾住处,我要跟你的主人把我的事结束,因为我认为不会再有另一个忙中偷闲的机会了。”
From the Grange, 'I replied;' and while they make me lodging room there, I want to finish my business with your master; because I don't think of having another opportunity in a hurry.
“从田庄来,”我回答,“乘这时候她们给我收拾住处,我要跟你的主人把我的事结束,因为我认为不会再有另一个忙中偷闲的机会了。”
From the Grange, 'I replied;' and while they make me lodging room there, I want to finish my business with your master; because I don't think of having another opportunity in a hurry.
应用推荐