他们就这样继续争论下去,直到B大哥说他愿意下两万英镑的赌注,赌这个人靠这一百万反正能活三十天,而且还不会进监狱。
They went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too.
他还不停地说,我爱你,如果你还能活下来,我会娶你的。
He kept saying: "I love you." If you survive, I want to marry you.
虽然她还不知道她的前夫此刻是死是活,但至少她觉得好像有人正在设法帮助玲子了。
She did not know if her ex-husband was alive or dead, but at least, it seemed, someone was trying to help Reiko.
但诚实地讲,这还不如我做顾问的收入,而且顾问比刮彩的活有趣多了。
But to be honest, I make more as a consultant, and I find consulting to be a lot more interesting than scratch lottery tickets.
在我刚开始和女孩子约会的日子里,有次,我的女友给我讲过一个故事。 由于之前做过一些模特的活,因此她有若干双穿过次数还不算太多的鞋子,而她想把它们给处理掉。
When I was early in my dating years my girlfriend who had done some modeling told a story of trying to sell off some gently used shoes.
一般女性总是比男性多活五到六年,原因还不得而知。
Women generally live five or six years longer than men, for reasons yet to be fathomed.
如果你了解编译器的工作原理,其实解析器干的活不多:要说Lisp的语法奇怪,还不如说Lisp没有语法。
If you understand how compilers work, what's really going on is not so much that Lisp has a strange syntax as that Lisp has no syntax.
事实是当下我们甚至连他是死是活都还不知道。
The fact is that at the moment we don't even know if he's alive or dead. "- the Daily Telegraph, May 11, 2010."
据估计,第一个孩子会使每周要多做21个小时的家务杂货,其中还不包括抚养孩子,而每增加一个孩子就要多做6个小时的家务活。
It is estimated that first child triggers an increase of 21 hours of chores per week, not including childrearing, while each additional child adds 6 hours of chores.
她六个多月时我们还不清楚她是否能活下来。但最近几周,她越来越健康强壮。
For more than six months, it was unclear whether she would survive. Only in recent weeks she is getting more robust.
爷爷奶奶小时候的衣服都是破破烂烂的,吃的也都是谷糠,为地主干一年的活,所得的报酬还不够家人的温饱。
Grandparents a child's clothes are worn, and eating are also Bran, in order to trunk the year live, remuneration is not enough food and clothing for their families.
还不如让我们家的孩子多活一会儿。
患者们想知道他们还不得不活多长时间。
你为什么还不喊人把活干了呢?
你为什么还不喊人把活干了呢?
应用推荐