我对崭新未来的追求未曾犹豫过。
韦伯曾犹豫过是否要聘请她,因为她并不具备一个女歌手应有的姣好面相。
At first, Webb was hesitant to bring her in because she didn't have the standard good looks of a singing diva.
就没有哪一天,哪怕是一个小时里,犹豫过?
Has there not been a single day, even an hour, in which he has hesitated?
我犹豫过,之后同意了。
他对是否在利比亚采取行动犹豫过(只要问问怂恿他的法国和英国,这两个国家差点失去了希望),但是他一直清楚要怎样采取行动。
He hesitated about whether to act in Libya (just ask the French and British, who egged him on but came close to losing hope), but he was always clear about how.
我将成为希腊第一个内阁成员的消息一定会让他更加满足,他也从来没有犹豫地告诉过那些很棒的陌生人。
The news might have pleased him as much as my being the first Greek cabinet officer, which he never hesitated to tell perfect strangers.
有一次,一个外科医生,对我说过一句话,因为我在培训时,就站在那里,犹豫了一会儿。
At some point, and I had one time a surgeon say this to me because I was training, and I was standing there, hesitating for a while.
实际上在过去的五年里我基本上没关注过放食用油的货区,因为橄榄油味道很好,它是闻名的地中海健康饮食的一部分,所以有什么好犹豫的呢?
I hadn't looked at the oil shelf properly for five years - olive oil tastes good, it's part of the famously healthy Mediterranean diet, so what is there to think about?
比如,我就称赞过一位女生的新发型;女老师也会毫不犹豫的让强壮的小伙子帮忙搬沉甸甸的书本。
I've complimented a girl on a new haircut, for example; female colleagues aren't above an eyelid flutter to enlist the help of strong boys to carry heavy books.
男孩说话的时候,正好有辆马车路过,并在门前停了会,似乎在犹豫是继续前行还是在这里过个夜。
The boy had hardly spoken when a wagon rattled along the road, and stopped a moment before the door.
呜兹在门前犹豫要不要进去,这里是他从未涉足过的地方,因为科莱特曾经提醒他,一定不能进到那里面去,否则会有危险。
Woods hesitate to get in the door, this is the place he never visited, as Klaette once to remind him that there must not go into, or be dangerous.
一些书籍和网站致力于提供返回所有者没犹豫过安全性并且现在公开了的数据搜索查询。
There are books and Websites devoted to providing search queries that return data the owner may have never thought twice about securing and is now publicly available. 17
总之,我没有落下任何一点Google服务,我曾经认真的考虑过,作出这样的转变将是困难的,但是现实是它很快,很容易,没有一丝犹豫。
Overall, I haven’t missed the Google services one bit. I really thought it would be harder to make the switch, but it was fast, fairly easy, and without glitches.
它与我以前养过的鸟儿们实在无法相比,但我还是毫不犹豫地把它捧回了家,回家时我头上的几只麻雀不停地叫着。
I've raised it before the birds were really no comparison, but I did not hesitate to put it took home the house, go home when I head a few sparrows cried constantly.
这个数据还没有反映出那些考虑过回国而正在犹豫的人群。
What the figure doesn't reflect is the many more people considered doing so but then hesitated.
我曾清楚的说过,为了保护我们的人民、我们的国家、我们的盟友、以及我们的核心利益,我会毫不犹豫的决断的动用我们的军事力量。
I have made it clear that I will never hesitate to use our military swiftly, decisively, and unilaterally when necessary to defend our people, our homeland, our Allies, and our core interests.
他在光的实际本性问题上犹豫过很久。
He remained ambivalent for a long while about actual nature of light.
我应该做自己想做的,生命太短暂了,如果我犹豫过久,计划就会没了,什么事也做不成。
I shall do what I want, life is too short, if I hesitate for too long, then the plans will be gone and I do nothing in my life.
是的,在“卖公司”这件事上,孙丽娜犹豫过。
Yes, in "selling company" on this matter, Sun Lina hesitated.
对于回不回芭丝谢芭身边过那种舒适的农家生活,他很是犹豫,也许芭丝谢芭务不了农,那么他还得负责养她。
He hesitated to go back to Bathsheba and a comfortable life on the farm. Perhaps Bathsheba would fail at farming and then he would be responsible for her.
“顺便说一句,”当我走到门口犹豫片刻时他叫住我,“有没有人告诉过你乔安娜是个好的希伯来语名字?”。
" By the way, " he called to me as I hesitated in his doorway, " did anyone ever tell you that Joanna is a good Hebrew name?
吉米·米切尔毫不犹豫地立刻停下车去帮忙。他根本就没有想象过自己会为这次善举付出什么代价。
Jimmy Mitchell didn't think twice about stopping to help. Nor could he ever imagine what price he would pay for his good deed.
即使这样,在90年代他要离开薪水丰厚的金融界创建亚马逊时他很尊敬的一个同事劝他不要这么做,当时他也曾犹豫过。
Even so, in the 1990s he hesitated to leave a good job in the world of finance to set up Amazon after a colleague he respected advised him against it.
即使这样,在90年代他要离开薪水丰厚的金融界创建亚马逊时他很尊敬的一个同事劝他不要这么做,当时他也曾犹豫过。
Even so, in the 1990s he hesitated to leave a good job in the world of finance to set up Amazon after a colleague he respected advised him against it.
应用推荐