本文利用保角变换方法计算了近椭圆孔边位错象力。
The image force on the dislocation near an elliptical hole is calculated by conformal mapping technique.
结果表明,催化剂不同反应位上的催化活性不同,边位的催化活性较高。
It was found that different reaction sites on catalyst possessed different catalytic activity among which those edge reaction sites possessed higher activity.
实验上验证了带有相反拓扑指数的光学涡流中的螺旋位错在传播过程中会演变为边位错这一理论结果。
This experimental phenomenon proves that the screw phase dislocations evolve into a new type of dislocation—edge phase dislocation with the optical field propagating.
字体中超出x高度部分(ascenders )和边位(side bearings)处的创作空间巨大,你可以在此处添加一些有趣的细节。不过还是运用接下来的一些技巧更重要。
There’s certainly a place for details like ascenders and side bearings, but they’re not nearly as crucial to understand as the following techniques.
她是一位办公室经理,她的公司刚搬到城边的新办公园区。
She was an office manager whose company has just moved into the new office park on the edge of town.
他口述了一封信,其中一个员工用漂亮的圆体字写了下来。接着,两兄弟在窗边坐了一整天,等待把信交给一位合适的人。
He dictated a letter, which one of his clerks wrote out a beautiful round hand, and then the two brothers sat at the window a whole day watching for the right man to give it to.
在变压器厂的一张工作台边,年轻的JasonStenquist 似乎被他正在组装的铜线圈和两位来访者的到来弄得很慌乱。
At a worktable inside the transformer plant, young Jason Stenquist looks flustered by the copper coils he's trying to assemble and the arrival of two visitors.
一位骑在马上的优雅女士来了,她一边急切地左顾右盼,一边跟她旁边的年轻向导说话。
Came a stately lady on horseback, who, talking with a young guide beside her, looked eagerly right and left.
我开始看到一群母亲和一位父亲一边推着婴儿车一边打电话。
I began to see a veritable army of mothers and one father pushing a stroller while talking on the cell phone.
一位顾客一边嗅着大葱一边说,如果你把大蒜在你脚上擦一擦,你就可以在你的嘴里品尝它了。
One customer, sniffing a shallot, announced that if you rub a garlic on your feet, you can taste it in your mouth.
一位妇女站在窗边,看着孩子们在花园里做游戏。
A woman stood by the window, watching the children playing games in the garden.
当我回到办公室时,我们另一位翻译把我拉到一边。
When we returned to the office, one of our other interpreters took me aside.
再后来,我问另一位成功的朋友,她会站在哪一边。
Later, I asked another successful friend which side she was on.
“这家伙很小啊,”一位客人一边吸着骨髓一边说,“他不知道要对新娘做什么吧,到最后他可能就是闻闻她的气味。”
"The boy is very young, " says one guest, sucking marrow out of a bone. "He won't know what to do with the bride.
这颇有点像一位残酷成性的丈夫一边痛打她的妻子,一边又懊恼说是她的行为让他不得不打她。
It’smuch like a sadistic husband beating his wife, all the while voicing his regretover what her actions are making him do.
每一条边都被一个64位的位置信息标识,用于排序。
Each edge is also marked with a 64-bit position, used for sorting.
从这段难忘的开场白开始,兰德的散文相机成功抓拍了霍华德·罗克,一位年轻的建筑学生,裸身立在悬崖边,准备纵深跳入下面湖中的一幕。
From its memorable opening line, Rand's prose camera pans out to reveal Howard Roark, a young student of architecture, poised nude on a cliff's edge and preparing to dive into the lake below.
一位顾客一边嗅着大葱一边说,把大蒜在腿上擦一擦就可以在嘴里品尝了。
One customer, sniffing a shallot, announced that if you rub garlic on your feet you can taste it in your mouth.
“我现在最怕过星期五,”一位母亲说,一边不停地抽烟,一边咪着咖啡:“我赞同儿子的行为,但人们在他面前开枪,让他看到一些他不该看到的事情。”
"I dread Fridays now," says one mother, smoking endless cigarettes and sipping coffee. "I agree with what my son is doing but he has seen things he shouldn't have seen, people shot in front of him."
一位看起来年长些,我觉得像是班长的士兵走了过来,一边喊叫一边用拳头打我的脸。
An older-looking soldier I took to be the squad leader ran over, screaming, and clocked me in the face with his fist.
陶培曾经因为一项紧急任务冲进办公室,但立马被拉到一边受到一位老员工的斥责,那位老员工对她说:“慢一点,安静下来。”
Tao Pei once broke into a run in the office during an urgent task but was pulled to one side and scolded by a senior member of staff who said to her: "Slow down and be quiet."
一位遇难者的亲属失声痛哭,一名保安在一边观看。
A security guard watches as a relative of a fire victim breaks down.
但他记得有一次,一位同事带着一副金丝边眼镜站在发射机旁被灼伤了。
But once, he remembered, a colleague stood next to a transmitter wearing wire-rimmed glasses and got burned.
一个星期六的下午,莱斯还在电台里,有一位叫罗克的主持人一边播着音,一边喝着酒。
One Saturday afternoon while Les was at the station, a deejay named Rock was drinking while on the air.
您可以乘坐竹筏欣赏沿溪风光,如果您像我一样幸运的话,您还会遇到一位能边划动竹筏顺溪而下边向您讲述当地传说故事的博学又不失幽默的导游。
You can take a raft tour of the river and if you are lucky like I was, you will have an informed and humorous guide who will tell you great stories as she manoeuvres the raft down the river.
在晚宴上,“这位夫人开始给大家盛汤……先是给左右两边的两位绅士,然后继续沿着同一顺序给在座所有人奉上汤。”
At a dinner party, "the lady begins to help the soup.".. commencing with the gentleman on her right and on her left, and continuing in the same order till all are served.
三位教授在火车站一边等车,一边兴致勃勃地聊着。
There were three professors at the railway station.They were deep in conversation.
三位教授在火车站一边等车,一边兴致勃勃地聊着。
There were three professors at the railway station.They were deep in conversation.
应用推荐