我走到那艘被吹到海滩上的遇难船那里。
I went to the boat that was blown onto the beach in the shipwreck.
鼹鼠莫尔一瘸一拐地走到那,仔细看了看。
他先是对着接待员摇尾巴,然后走到启事那边,看着那则启事呜呜地叫。
He looked at the receptionist and wagged his tail, then walked over to the sign, looked at it, and whined.
她不能走到木台那儿,于是那刽子手拉她过去。
She could not walk to the block, so the executioner helped her.
人们见他走到从没生过火的火炉旁,那烟筒,你知道,是涂上了黄粘土的。那孩子用小手指剥下一些泥来就吃。
You could see him approach the stove, in which there was never any fire, and whose pipe, you know, was of mastic and yellow clay.
至少她是那么想的,但是如果自以为已经受尽命中的折磨,自以为已经走到什么东西的尽头,那可就想错了。
At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever.
令人惊奇的是,关于他是如何走到这一步的故事比他那令人兴奋的创作本身更有趣。
Surprisingly, the story of how he got to this point might be more interesting than his mind-blowing creations themselves.
于是他走到那孩子身边,一声不响,抓起了那水桶的提梁。
Then he approached the child, and silently grasped the handle of the bucket.
起初我会步行到离公寓几个街区远的地铁站那,而不是走到最近的那个地铁站。
I started by walking to a subway stop a few blocks away instead of the one closest to my apartment.
我下楼在门口买了几个大红的桔子,塞在手提袋里,顺着歪斜不平的石板路,走到那小屋的门口。
I bought some big and red oranges and crammed them into my handbag, walking down the uneven stone path to the house.
他先是对着接待员摇尾巴,然后走到启事那边,看着那则启事呦呦地叫。
He looked at the receptionist and wagged his tail, then walked over to the sign, looked at it and whined.
就在他们垂头丧气地离开后,我走到一处玻璃窗那,发现这只北极熊正朝我游来。
Just as they were leaving the tunnel I went to one of the Windows and saw the polar bear just coming towards me.
接下来,无所事事,我就走到暖春公园那玩一下。
事实上,在爱奥那岛上没有其他的交通工具,我依靠强健的腿和一点自律从一个地方走到另外的一个地方。
Indeed, with no other form of transportation on Iona, I count on my sturdy legs and a bit of discipline to get me from one place to another.
贝思不再吃了,她悄悄走到幽暗的屋角坐下,默默想着那即将到来的欢乐,直到大家吃完。
Beth ate no more, but crept away to sit in her shadowy corner and brood over the delight to come, till the others were ready.
第一个走到那园子的铁栏门前,停了下来,等待其余的几个,过了一会儿,六个人会齐了。
The first to arrive at the garden railing halted, and waited for the others; a second later, all six were reunited.
不管你选择什么样的路,也不管你最终走到哪里,那都会非常美妙。
No matter what path you find, no matter where you end up, it’s beautiful.
她在华尔街工作的时候,她的妈妈每天晚上都会到地铁站接她,陪她一起安全的走到他们那在一私人住宅楼上的整洁的单间公寓。
When she worked on Wall Street, Rose met her each evening at the subway to walk her safely to their tidy one-bedroom apartment upstairs in a private house.
我走到她床边,用她床边桌子上水壶里的冰片轻轻触了下她的嘴唇,然后拂开她被汗水湿透的脸上那微灰的头发。
I lightly touched her lips with an ice chip from the pitcher on her bedside table, and brushed the gray-flecked hair across her sweaty brow.
她径直走到莉儿跟前,一只手放在桌上,另一只手放在莉儿的肩上,读着那封信,然后停下来对莉儿说:“莉儿,你做得很棒!”
She came directly over to Lill, putting one hand on the desk and the other on the girl's shoulder. She read the letter and paused.
我下楼在门口买了几个大红的桔子,塞在手提袋里,顺着歪斜不平的石板路,走到那小屋的门口。
I went downstairs, bought a few big oranges from the hawker at the door, put them into my handbag, and walked along the uneven slabstone path down to the hut.
我走到锁着的那扇门前,哭声变得更清楚了。
I walked to the locked door, the sounds of the crying becoming louder.
我正想偷偷走到门口打算去叫她丈夫,可是一声刺耳的尖叫把我召唤回来——那围巾从镜框上掉下来了。
I attempted to steal to the door with an intention of calling her husband; but I was summoned back by a piercing shriek — the shawl had dropped from the frame.
当他走到绳长一半的时候,那扇小门再度开启。一个身穿彩衣像个小丑的家伙跳了出来,快速走到第一个人的后边。
When he was just midway across, the little door opened once more, and a gaudily-dressed fellow like a buffoon sprang out, and went rapidly after the first one.
我们参与了那富有戏剧性的转变过程,它使我们重新走到一起,使我们踏上了通往建立一种真诚友好与合作关系的道路。
My visit is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.
希刺克厉夫走到她椅子背后,向前探身,却让她看不见他那因激动而变得发青的脸。
Heathcliff went to the back of her chair, and leant over, but not so far as to let her see his face, which was livid with emotion.
我要悄悄走到我那熟睡的蹒跚学步的孩子床前,亲吻他胖嘟嘟的脸蛋儿,感谢上帝将如此多的欢乐带进我的生命。
I am going to sneak into my sleeping toddler's bedroom, place my lips on his chubby cheek, and thank God for the bundle of joy he has brought into my life.
几周前,当我住进不宜诺斯·艾利斯的一家青年旅馆时,我径直走到墙边的插座那给我的手提和手机充电。
As soon as I checked in to a Buenos Aires youth hostel a few weeks ago, I went straight to the wall outlet to charge up my waning laptop and cellphone.
几周前,当我住进不宜诺斯·艾利斯的一家青年旅馆时,我径直走到墙边的插座那给我的手提和手机充电。
As soon as I checked in to a Buenos Aires youth hostel a few weeks ago, I went straight to the wall outlet to charge up my waning laptop and cellphone.
应用推荐