如果我哪句话说得不中听,请别见怪。
If anything I said displeased you, please do not take it ill.
他说话不得体,请别见怪。
请别见怪,我们是同你一起笑呢,并没有嘲笑你。
Please don't be offended, we were laughing with you, not at you.
“请别见怪,我只是在重复他们说过的话。”爱德蒙结结巴巴地说。
"Please, I'm only repeating what they said," stammered Edmund.
最后当爱德蒙鼓起勇气说,“请别见怪,陛下,能给我一些土耳其软糖吗?”
And when at last Edmund plucked up his courage to say, "Please, your Majesty, could I have some Turkish Delight?"
我惘然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……。“请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。”
Confused, abashed, I warmly clasped the filthy, shaking hand … 'Don't be angry, brother; I have nothing, brother. '
我惘然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……。“请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。”
Confused, abashed, I warmly clasped the filthy, shaking hand … 'Don't be angry, brother; I have nothing, brother. '
应用推荐