正如安东尼·哈勒姆所指出的,许多科学现象,比如冰河时代,在它们还没有被完全解释清楚之前就已经被接受了。
As Anthony Hallam has pointed out, many scientific phenomena, such as the ice ages, have been accepted before they could be fully explained.
到了19世纪90年代,自发的微笑相对容易捕捉,所以我们必须从别处寻找解释,为什么维多利亚时代的人仍然对微笑犹豫不决。
Spontaneous smiles were relatively easy to capture by the 1890s, so we must look elsewhere for an explanation of why Victorians still hesitated to smile.
人类学家亚历山大·马沙克对旧石器时代晚期的一些雕刻有一个有趣的解释。
The anthropologist Alexander Marshack has an interesting interpretation of some of the engravings made during the Upper Paleolithic.
这种克制很大程度上解释了她在一生中缺乏普遍意义上的成功的原因,尽管她的才华并没有完全被18世纪的同时代法国人所忽视。
This restraint largely explains her lack of popular success during her lifetime, even if her talent did not go completely unrecognized by her eighteenth-century French contemporaries.
来自火山喷发的灰尘阻挡了太阳温暖的辐射,这被认为是导致冰河时代的另一种解释。
Dust from volcanic eruptions that blocks the Sun's warming radiation has been proposed as an explanation alternative to Milankovitch cycles for the cause of ice ages.
解释的内容和形式可以追溯到博物馆是科学研究人员的专属领域那个时代。
The content and format of explanations dated back to a time when the museum was the exclusive domain of the scientific researcher.
对于不宽容的态度有很多解释,有些可以追溯到童年时代。
There are many explanations for intolerant attitudes, some dating back to childhood.
友希摇了摇头。“那是一个不同的时代。这很难解释。”
Yuki shook her head, "That was a different time. It's hard to explain."
经济学家认为,他们不用参考文化习性就能够解释各个国家与各个时代的储蓄行为变化。
Economists think they can explain changes in saving behaviour over time and across countries without reference to cultural norms.
他向时代报刊解释其意思为“我喜欢尝试甜咸等不同口味和风味是为了表明他们是没有分界线的。”
He explained to the Times newspaper exactly what was meant by this. 'I like to experiment with different tastes and flavours of sweet and savoury to show they have no boundaries.
对此的解释可能是,金融行业最近的黄金时代营造了一种特权的文化,这种特权文化影响如此之深,以致至少在一段时间内延续下来,即使繁荣已惊人地变成了萧 条。
The explanation may be that finance’s most recent golden age created a culture of entitlement so deep that it survives, for a while at least, even when boom turns spectacularly to bust.
之所以这样说,原因之一正如恩里克•戴什最近在《时代周刊》上解释的那样,许多银行,包括摩根大通,他们使用了大量的储备资金弥补亏损,才形成这种盈利的局面。
One reason, as Eric Dash recently explained in The Times, is that profits reported at many banks, including Chase, were boosted by large withdrawals of money from reserves set aside to cover losses.
下面告诉你《时代》杂志是怎样解释选扎克伯格为年度人物头衔的?
Here's how Time defended its choice of Zuckerberg for Person of the year.
他解释道:“它代表了一个我们曾经充满自豪的时代。”
“It represents a time when we had more pride, ” he explains.
他解释道:“它代表了一个我们曾经充满自豪的时代。”
土壤中含有着石器时代的人影响的证据,波瑟解释说,这一个时期作为一个独立的地质时代来说已经有很长一段时间了。
The soil contains evidence of the influence of man since the Stone age, bose explains, and this age has already been treated as an independent geological era for a long time.
这就解释了为什么在英国,尽管矿业时代早已结束,世界上的大多数处于领先地位的采矿公司还是把总部搬到伦敦。
That explains why, although mining died in Britain a generation ago, most of the world's leading mining companies have moved their headquarters to London.
这篇文章关注银行业同货币危机的交互作用,及为何同时代的理论无法解释金融丑闻同时发生。
The article looked at the interaction between banking and currency crises, and why contemporary theory couldn't explain why those ugly events usually happened together.
她解释道,“他的思想是完全可以从21世纪出发,以一个不同的角度诠释的,一个适用于我们全球化时代的角度。
She explains: “In the 21st century it is possible to interpret his ideas from a different angle, one that suits our era of globalisation.
虽然这很难解释,但此现象在不同的文化、不同的时代,甚至是在精神病人中也一再重现。
Hard as it was to explain, though, the finding was replicated again and again, across different cultures, eras and even psychiatric groups.
尤尔解释说,恩戈地的居民们都很富有。到后来的时代,他们的财富明显来自于种植可以提炼香水的植物,可能是一种香油。
The inhabitants of Ein Gedi had been well-off, Yoel explained; in later eras, their riches would apparently derive from the cultivation of bushes that yielded a valuable perfume, probably balsam.
如今,回首过去,我能清楚地看出儿童时代的天真烂漫就像一张安全网,让我们快乐,并认为一切事情都能在某个地方得到某种解释。
Looking back now, I can recognize so well the delightful safety net of childhood's naivety and the belief that all could be explained somehow, somewhere.
塔萨代人解释说,他们是受伊里杂德的压迫才住进山洞并表现出石器时代的样子的。
The Tasadays explained that they had moved in the caves and behaved in a stone-age manner because of pressure from Elizalde.
人类的行为通常被解释为热带大草原上或者石器时代的生命在进化中的固定的伴随产物。
Human behaviors are often explained as hard-wired evolutionary leftovers of life on the savannah or during the Stone Age.
内战至今仍是英国最受争议历史章节之一史家持续争论其源起和意义。历史的修编(从历史解释时代变化)依然精彩纷呈引人入胜。
The Civil War was, and remains today, one of the most controversial episodes in the history of this country. Historians continue to argue about its causes and significance.
他解释称其中一支是在上一次冰河时代被迫南迁至现在的美国并存活下来的。
He explained that one represents a lineage that was pushed south during the last glaciations and survived in what is now the United States.
同时也表明生物2.0时代不仅能找到生命运行机理的答案,而且能解释生命是如何进化、变异的。
It also shows that biology 2.0 can solve the other great question besides how life works: how it has evolved and diversified over the course of time.
同时也表明生物2.0时代不仅能找到生命运行机理的答案,而且能解释生命是如何进化、变异的。
It also shows that biology 2.0 can solve the other great question besides how life works: how it has evolved and diversified over the course of time.
应用推荐