在本发明的一个实施例中,产生表示心脏的物理结构的FEM。
In one embodiment of the present invention, an FEM representing a physical structure of a heart is generated.
如图1中所示,在步骤102中,产生表示心脏的物理结构的有限元模型(FEM)。
As illustrated in FIG. 1, at step 102, a finite element model (FEM) representing the physical structure of a heart is generated.
他表示在研究中一项令人惊奇的发现是,无论对于男性还是女性,大腿围的多少与患心脏病的风险都是密切相关的。
He said that a surprising finding in the research is that the risk associated with thigh circumference and heart disease is almost the same for men and women.
莫妮卡心脏病发作后活了下来,为了表示感谢,她给医生带了一束花。
Having survived the heart attack, Monica brought her doctor a bunch of flowers to express her thanks.
康尼格拉董事长查尔斯·哈珀表示,“健康之选”系列的冷冻产品源于自己的一次心脏病发作。
According to Charles Harper, Chairman of ConAgra, the Healthy Choice line of frozen dinners, began with his own heart attack.
他表示,驱动人类神经系统、肌肉和心脏的相同分子体系演化成了一种仅仅用来发电的器官。
The same molecular machinery that drives our nervous system, muscles and heart has evolved into an organ just to produce electricity, he said.
这个宏伟的瀑布表示着这里是大峡谷心脏地区中的一块绿洲。
This magnificent waterfall stands as an oasis in the heart of the Grand Canyon.
当我跟他说我的父亲是怎样爱他的工作,把它视作生命,直到突发的心脏病使我的“超级英雄”变得虚弱,他低语表示理解,激励着我继续说下去。
His murmured words of understanding when I Shared how my Dad loved his job and made it his life until a sudden heart attack weakened my "superhero" spurred me on.
29名前一阶段表示否认的人中60%的人相信他们拥有健康类型的心脏。
Of the 29 deniers, 60% believed they had the healthier type of heart.
米哈伊尔博士表示,女性第1次被诊断出患有心脏病时,其年龄往往要比男性大10岁左右,而在她们首次经历心脏病发作时,这一年龄差距则扩大到了20岁。
Dr Mikhail said when women first turned up with heart disease they tended to be 10 years older than men, and 20 years older when they had their first heart attack.
马克·汉姆表示:“人类心脏的离子通道发生细微变化都很可能是致命的。”
"If there is a slight mutation in the ion channels in your heart, that's very likely to be a fatal mutation," Markham said.
Harteveldt表示,该系统相当于同时进行心脏和脑部移植的技术。
Harteveldt says the system is the technology equivalent of a simultaneous brain and heart transplant.
Mosca和Marcovitz都表示,专家必须得找出新的方法来取得心脏疾病预防的信息。
Both Mosca and Marcovitz said that experts have to find new ways to get the message of heart disease prevention out to more people.
印度可再生能源部的葛莉•辛(GauriSingh)表示,她希望能得到一种具有一颗“高技术心脏”,并能根据当地情况进行调整的炉具。
Gauri Singh of the Indian renewable energy ministry says she wants a stove with a "high-tech heart" that can be tweaked for local conditions.
你的顾问都表示,这会使你心脏病发作:不会马上发作,但是会在今后十余年内发作。
Your advisers all say that this will give you a heart attack: not immediately, but in the next decade or so.
研究人员表示,在公共场所实行禁烟,可以减少世界上某些地区超过三分之一的心脏病发作次数。
The ban on smoking in public places could reduce heart attacks by more than a third in some parts of the world, say researchers.
调查人员表示,心脏问题与加班加点之间的关系看似十分明显,但鉴于心脏病和职场关系的复杂性,原因没有看起来那么清楚。
The investigators say the link between cardiac problems and overtime seems clear but the cause is less so, given the complexities of heart disease and relationships in the workplace.
他表示在研究中有一项令人惊奇的发现,就是无论是对于男人还是女人来说,人们大腿围的多少与患心脏病的风险是密切相关的。
He said a surprising finding in the research is that the risk associated with thigh circumference and heart disease is almost the same for men and women.
研究人员表示,想要减低罹患心脏病的机率,并不像一般人所认为的要做许多运动,尤其是针对高危险群的中年男人而言。
Researchers say it may take far less exercise than people had thought to lower the risk of heart disease especially for the highest risk group, middle-aged men.
《英国医学期刊》研究出了心脏病的相关数据,然而一些医生却对这些数据的精确度表示怀疑。
Some doctors also expressed skepticism over the accuracy of the data about heart attacks in the British Medical Journal study.
FDA表示,接受治疗之前,医生应评估患者患糖尿病和心脏病的风险,并权衡治疗效果与潜在副作用的利弊。
Doctors also should evaluate a patient's risk for diabetes and heart disease before starting treatment and weigh potential side effects versus benefits, the FDA said.
发表于《欧洲心脏杂志》的一项新的研究表示,习惯性的加班会增加心脏病的得病率,他们心脏病发作的几率会增加60%。
As per the new study published in the 'European heart Journal,' people who regularly work overtime increase their risk of developing heart disease or suffering from heart attack by 60 percent.
艾莉森·摩尔表示,肥胖可以导致多种健康问题和并发症,包括糖尿病、心脏病和中风。
Weight can cause multiple health problems and complications, including diabetes, heart disease and stroke, Moore said.
医院表示如果心脏主动脉瓣硬化之后不及时治疗,会导致心脏衰竭或心脏性猝死。
If left untreated, a hardened aortic valve can result in heart failure or sudden cardiac death, according to the hospital.
表示高血压和低血压的电子邮件通知包括了病人的心脏收缩和心脏舒张读数。
The hypertension and hypotension E-mail notifications includes the patient's systolic and diastolic readings.
英国心脏基金会对于研究表示担忧。
The British Heart Foundation characterised the survey's findings as worrying.
病人的记录中有一个列表明他们是否患有四种心脏病之一,y 表示是,n 表示否。
The patient records contain a column that indicates whether they have one of the four heart diseases (y = yes) or not (n = no).
病人的记录中有一个列表明他们是否患有四种心脏病之一,y 表示是,n 表示否。
The patient records contain a column that indicates whether they have one of the four heart diseases (y = yes) or not (n = no).
应用推荐