我们走到阴凉处的一张餐桌前,瘫坐了下来,这儿能俯瞰尼罗河,我们请侍者为我们引见了一个叫做“华盛顿船长”的人。
We collapsed at a shaded table overlooking the Nile and asked the waiter to introduce us to a man called "Captain Washington."
我们走到阴凉处的一张餐桌前,瘫坐了下来,这儿能俯瞰尼罗河,我们请侍者为我们引见了一个叫做“华盛顿船长”的人。
We collapsed at a shaded table overlooking the Nile and asked the waiter to introduce us to a man called “Captain Washington.”
“好啦,”他说,“我的同伴比尔也可能被叫做“船长”,这很有可能。”
"Well", said he, "my mate Bill would be called the captain, as like as not."
船长说天气“耍小脾气”,可就波浪高达6至18英尺这点看来,我该把这“耍小脾气”叫做风暴了。
The captain's " little blow up", in so much as the waves were from 6 to 18 feet high, was what I'd have called a storm.
船长说天气“耍小脾气”,可就波浪高达6至18英尺这点看来,我该把这“耍小脾气”叫做风暴了。
The captain's " little blow up", in so much as the waves were from 6 to 18 feet high, was what I'd have called a storm.
应用推荐