当马里奥特调查该船上人员时,已因谋杀而被定罪的费恩海姆浮出了水面。
When Marriott investigated the seamen aboard this ship, he came across the convicted murderer Feigenbaum.
污染事件发生后,船上人员要立即采取行动去减少或控制油排放的详细描述。
Detailed description of actions to be taken immediately by persons on board to reduce or control the discharge of oil after the incident.
四个小时后,救援小组在墨西哥湾发现了这两人,巡航舰方面表示船上人员目前状况良好。
Rescuers found the pair in the Gulf of Mexico four hours after the fall. The cruise line says the passengers are in satisfactory condition.
第一百七十四条船长在不严重危及本船和船上人员安全的情况下,有义务尽力救助海上人命。
Article 174 Every Master is bound, so far as he can do so without serious danger to his ship and persons on board, to render assistance to any person in danger of being lost at sea.
早先,德国对美国有承诺,德国许诺在未事先警告的情况下,不会向民用船只发动袭击,并确保民用船上人员的安全。
Earlier, Germany had made a promise to the United States. Its submarines would not attack civilian ships unless warning was given and the lives of those on the ships were saved.
在菲律宾,潜水员找到了由于台风被掀翻的船上人员的尸体。仍然有800多遇难者失踪。目前为止,只有50个幸存者。
Divers (exploring a ferry that overturned) during a typhoon in the Philippines have found bodies. More than 800 people remain missing. Only about 50 survivors have been counted.
联合国难民署报告说,一艘偷渡船在穿越亚丁海前往也门时抛锚,船上人员漂流了18天没有水喝也没有进食,至少52名索马里人丧生。
UNHCR reports at least 52 Somalis died when the boat smuggling them across the Gulf of Aden to Yemen broke down, leaving them adrift with no food or water for 18 days.
联合国难民署报告说,一艘偷渡船在穿越亚丁海前往也门时抛锚,船上人员漂流了18天没有水喝也没有进食,至少52名索马里人丧生。
UNHCR reports at least 52 Somalis died when the boat smuggling them across the Gulf of Aden to Yemen broke down, leaving them adrift with no food or water for 18 days.
应用推荐