肝脏内脂肪量较少。
心外膜脂肪量增加与肥胖有关。
Increased epicardial fat correlates with increasing total body fat.
为了保持健康,人们应该减少脂肪量。
肥胖是当一个人的身体脂肪量异常高。
Obesity is when a person has an abnormally high amount of body fat.
如果脂肪量偏低可能会导致脑神经失调。
A lower amount of fat, in fact, can lead to neurological disorders.
医生可能会建议限制你饮食中的脂肪量。
The doctor may recommend limiting the amount of fat in your diet.
每天摄入的脂肪量最好不要超过65克。
每天摄入的脂肪量最好不要超过65克。
并不是减低身体脂肪量。
这个的脂肪量很高。
肌肉量与脂肪量的平衡要比体重本身重要得多。
Your balance of lean mass versus fat mass is much more important than weight.
它会帮助你降低你的血压和胆固醇以及限制你摄入的脂肪量。
It will help you to lower your blood pressure and cholesterol and limit the amount of bad fat you take in.
进食营养丰富的食品,同时少吃含脂肪量高的食品。
为了达到最佳运作效果,我们的大脑需要保持这个水平的脂肪量。
To function optimally, our brains need to maintain this level of fat.
处于烟雾中的老鼠节食23%,但是它们的脂肪量仍保持在同样的水平上。
Mice on the smoke diet ate about 23 per cent less but their fat mass kept to similar levels.
他们采用一个人的身高、体重和年龄来评估他们的身体脂肪量。
They use a person's height, weight and age to assess their amount of body fat.
它们可能脂肪量较高,但主要是单不饱和脂肪酸,是一种健康的脂肪。
They can be high in fat, but it's mostly monounsaturated, a healthy kind of fat.
人体脂肪组织纤维化:构成,分布,以及与脂代谢和脂肪量损失的关联。
Fibrosis in Human Adipose Tissue: Composition, Distribution, and Link With Lipid Metabolism and Fat Mass Loss.
即使是原本脂肪量不高的食物在你把它们丢进都是油的锅里炸后也会变得很油腻。
Even foods that start out relatively fat-free end up greasy when you throw them into an oil-coated frying pan.
暴饮暴食会改变脂肪量——身体所含脂肪的百分比——两年有余脂肪量都无法回到正常水平。
The gluttony changes fat mass – the percentage of fat in the body – for more than two years making it harder to keep weight off.
脂肪量的变化没有起到任何作用,但是如果碳水化合物含量越高,老鼠死于感染的死亡率也越高。
The amount of fat did not make any difference, but the more carbohydrate there was in a diet, the more frequently the mice died of their infection.
炸透了的(甚至是没有炸透的)食品都被列入了“不良食物”的榜单,原因就是其中所含的高脂肪量。
Deep-fried (or even not-so-deep-fried) foods are on the "bad list" because of their high fat content.
这种风险基因将会把世界分为两大阵营——脂肪量和肥胖相关的变种基因携带者和未携带者。
The risk gene divides the world into two camps ― those who have the FTO allele and those who don't.
评论:一天两次或三次的胰岛素用量外加两种药物治疗较基础胰岛素用量能更好的控制脂肪量。
Comment: Biphasic or prandial insulin, added to two-drug oral therapy, was more effective than basal insulin in achieving optimal glycemic control.
“你要无视局部而去关注总的热量消耗,后者最终决定了你所能减掉的脂肪量,”Fitzgerald说。
"You can ignore zones and pay attention to how many calories you burn, which ultimately determines how much body fat you're going to lose," Fitzgerald said.
蓝莓除了给心脏健康带来的好处外,这些喂养以低脂肪和蓝莓的饮食失去的体重和脂肪量比喂养高脂肪食物多得多。
In addition to the other heart health benefits of blueberries, those fed the low-fat blueberry diet also lost body weight and fat mass compared to those on the high-fat diet.
理论上来说,黑巧克力不及牛奶巧克力的脂肪量高,但是,我们必须面对一个事实——所有的巧克力都会引起反胃。
Theoretically, dark chocolate isn’t as bad as high-fat milk chocolate, but let’s face it—all chocolate is bad for reflux
虽然巧克力牛奶是高脂的,不过控制一下其他食品中摄入的脂肪量的话,也是可以放心地来一杯巧克力牛奶。
As long as you are monitoring the your fat intake from other food sources, room can be made in any diet for a glass of chocolate milk.
虽然巧克力牛奶是高脂的,不过控制一下其他食品中摄入的脂肪量的话,也是可以放心地来一杯巧克力牛奶。
As long as you are monitoring the your fat intake from other food sources, room can be made in any diet for a glass of chocolate milk.
应用推荐