纳格什已经供认,罗克·福德部分是从他的童年自传。
Nagesh has confessed that Rockford is part autobiographical from his childhood.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
今晚的辩论问题由观众提出,符合麦凯恩的口味。奥巴马则躲在北卡罗来纳州的纳什维尔排练台词,华盛顿律师格瑞格·克雷格扮演麦凯恩的角色。
Obama spent yesterday holed up in Asheville, North Carolina, rehearsing his lines, with a Washington lawyer, Greg Craig, playing the part of McCain.
吉姆·哈格曼-什纳布掌管产品开发,他将负责SAP的内部事务。
Jim Hagemann Snabe, the head of product development, will be in charge of internal matters.
在印度西部城市普纳经营一家小型工程公司的普拉卡什•贾格塔普已到过中国五次。
Prakash Jagtap, who owns a small engineering firm in the western Indian city of Pune, has been to China five times.
阿森纳的传奇球星查理·乔治表达了他对于枪手主教练阿什内·温格能够找到维埃拉的替代者充满信心。
Arsenal legend Charlie George has placed his faith in Gunners manager arsene Wenger to find a replacement for Patrick Vieira.
肯尼·达格利什从1985年到1991年执教利物浦。那时就意识到了罗比的天赋并跟阿斯皮·纳尔说不管用多大的代价都要签下他。
Kenny Dalglish, Liverpool manager from 1985 to 1991, was aware of Robbie's early promise and instructed Aspinall to 'get me that little Robbie Ryder at all costs'.
但在多轮博弈的模型中伯川德-施塔贝格均衡点并不稳定,最终会趋向于伯川德-纳什均衡点。
The Bertrand-Stackelberg equilibrium profit, which is not stable in the multi-round model, will eventually come close to Bertrand-Nash equilibrium profit.
阿尔塞纳·温格承认沃伊切赫·斯琴什尼应该得到机会去展示他的能力,但是他也已经提醒波兰门将他有的是时间。
Arsene Wenger agrees that Wojciech Szczesny deserves a chance to show what he can do - but he has reminded the Polish keeper that he has time on his side.
阿什顿·维拉老板马丁·奥尼尔支持了阿森纳主帅阿瑟·温格的签下年轻外籍天才的政策。
Aston Villa boss Martin o 'neill has defended Arsenal manager Arsene Wenger's policy of signing young foreign talent.
温格强调了阿森纳还未收到关于切尔西的目标,英格兰世界级球员阿什里·科尔的报价。
Arsene Wenger insists Arsenal are yet to receive an offer for Chelsea target and England international Ashley Cole.
但什琴斯尼本人已宣称决心在下赛季成为枪手的头号门将。在周五的赛前记者招待会上,温格表达了他对这名年轻球员将来戴上阿森纳主力门将手套的信心,尽管并不一定是下赛季。
The keeper has made 24 appearances for the League One side and their manager Andy Scott has already been quoted as saying he wants to take the stopper on loan again next term.
但什琴斯尼本人已宣称决心在下赛季成为枪手的头号门将。在周五的赛前记者招待会上,温格表达了他对这名年轻球员将来戴上阿森纳主力门将手套的信心,尽管并不一定是下赛季。
The keeper has made 24 appearances for the League One side and their manager Andy Scott has already been quoted as saying he wants to take the stopper on loan again next term.
应用推荐