目前,英国仍是欧盟内最大的对华投资国,累计项目超过6000个,总投资额达到164亿美元。
With a total investment of US$ 16.4 billion, Britain remains the biggest EU investor in China.
直到2010年6月18日,发达国家股票市场累计为投资者带来了7.9%的负回报率。
Over the ten years to June 18th 2010 investors in developed-market equities earned a cumulative total return of minus 7.9%.
此后,道指已经累计回升了7%。在大多数情况下,投资者都在开始转向那些在去年的股市飙升中领涨的类股。
Since then, the Dow is up 7%. And in most cases, investors are turning to the same stocks that led the market higher in last year's big rally.
今后五年,中国将进口10万亿美元左右的商品,对外投资规模累计将达到5000亿美元。
In the coming five years, China will import about ten trillion dollars of goods and invest 500 billion dollars overseas.
今后五年,中国将进口10万亿美元左右的商品,对外投资规模累计将达到5000亿美元。
In the coming five years, China will import about ten trillion dollars of goods and invest 500 billion dollars overseas.
应用推荐