因此你很可能在吃完200克的蔬菜之后就感到饱足,这比你往常要吃的米饭或面包摄入的碳水化合物减少了70%。
So you "ll most likely feel full after eating 200g of vegetables and you've eaten less than 70% of carbs that you usually would get from eating rice or bread."
因此你很可能在吃完200克的蔬菜之后就感到饱足,这比你往常要吃的米饭或面包摄入的碳水化合物减少了70%。
So you”ll most likely feel full after eating 200g of vegetables and you've eaten less than 70% of carbs that you usually would get from eating rice or bread.
中国人喜欢吃米饭或面条,但西方人喜欢吃面包。
Chinese people like eating rice or noodles, but western people eat bread.
中国人喜欢吃米饭或面条,但是西方人吃面包。
Chinese people like eating rice or noodles, but western people eat bread.
在英国,人们早餐通常不吃米饭或面条,而是吃面包。
People in the UK do not usually have rice or noodles for breakfast.
你的变化将在这一阶段,你将削减所有面包,米饭,土豆,面食,面包,水果,糖果,糕点,饼干,冰淇淋,或糖。
The change you will make during this phase is that you will cut out all bread, rice, potatoes, pasta, baked goods, fruit, candy, cake, cookies, ice cream, or sugar.
如果你确实不能入睡,吃点面包、米饭或喝点牛奶。
请记住,面包,米饭,土豆,面食,面包,水果,糖果,糕点,饼干,冰淇淋,或糖会被重新添加到您的缓慢饮食第2期。
Remember that bread, rice, potatoes, pasta, baked goods, fruit, candy, cake, cookies, ice cream, or sugar will be added back slowly into your diet in Phase 2.
也就是说,即有鱼或肉,蔬菜和面包或米饭的一餐就能够提供身体所需的各种营养了。
In other words, a meal with fish or meat, vegetables and some steamed bread or rice will provide you with most nutrients that the body needs.
早餐,一般中国人会吃粥(米饭),从当地面包店 买来的新鲜出炉的面包,或吃剩的米饭。
For breakfast, Chinese people generally eat congee (over-boiled rice), fresh bread from a local bakery, or a leftover rice dish.
早餐,一般中国人会吃粥(米饭),从当地面包店 买来的新鲜出炉的面包,或吃剩的米饭。
For breakfast, Chinese people generally eat congee (over-boiled rice), fresh bread from a local bakery, or a leftover rice dish.
应用推荐