这位老人总是和蔼可亲,笑容可掬。
但柏利总是笑容可掬,妙语如珠,让你精神一振。
But you always get a smile and some witty repartee from him that provides an uplift.
后来她回到家还是贤妻良母,笑容可掬,尽职尽责。
Then she returned to the family, wife and mother again, smiling an responsible.
他几乎在社交中获得了快乐,笑容可掬,十分友好。
He seemed to take pleasure in his social functions he smiled and was abundant in hospitality.
随时保持一种笑容可掬、彬彬有礼、真诚期待的形象。
Maintain a kind to show pleasant smiles at any time, the figure that awaits complaisantly, sincerely.
这种人你称赞他是好人,他就笑容可掬,高兴的不得了;
The man of hypocrite shows his smiling countenance when you praise him.
张奶奶非常和蔼可亲。我们遇见她时,她总是笑容可掬。
Grandma Zhang is very amiable. When we meet her, she is always radiant with smiles.
门开了,一家子笑容可掬的出现在门口,和我们交谈起来。
And just like that doors opened and folks with wide smiles came out on the porch to talk.
大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
Tatu accommodate, broken but many troubles, smiling, and formed a boundless joy.
大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
Tatu accommodate, let the broken but many troubles disabled, smiles, and a boundless joy rim.
明钦小姐个头很高,一身黑色的衣着。她望着萨拉,笑容可掬。
Miss Minchin was a tall woman in a black dress. She looked at Sara, and then gave a very big smile.
天生一副笑容可掬的面容,在短毛种中独树一帜,颇受人们珍宠。
Innate set of the facial feature being all smiles, is created a separate school in short-haired species, treasure is bestowed favor on rather by people.
潜水团队钻透俄罗斯西北部白海冻结的海面,受到笑容可掬的白鲸欢迎。
When dive teams drill through the frozen surface of the White Sea off the north-west coast of Russia, they are greeted by grinning belugas.
奎尔普本人两只手插在口袋里,正在笑容可掬地欣赏他所造成的骚动。
Quilp himself, with his hands in his pockets, smiled in an exquisite enjoyment of the commotion he occasioned.
人不能使我欢喜,不能,女人不能,虽然你笑容可掬的似乎是以为能。
Man delights not me; no, nor woman neither, though, by your smiling, you seem to say so.
那位女服务员笑容可掬地回答说:先生,实在对不起您,哪个字不明白?
The woman waiting on him smiled sweetly. "I'm terribly sorry," she replied. "Which word didn't you understand?"
那位女服务员笑容可掬地回答说:先生,实在对不起您,哪个字不明白?
The woman waiting on him smiled sweetly. "I'm terribly sorry, " she replied. "Which word didn't you understand?"
那位女服务员笑容可掬地回答说:先生,实在对不起您,哪个字不明白?” 罯。
Thee woman waiting on him smiled sweetly. "I'm terribly sorry, " she replied. "Which word didn't you understand?"
我们受到的触动,正如看见一个笑容可掬的天使在缓缓舒展开翅膀,微笑永远浮现在脸庞。
One experienced something of the emotion which one would feel on beholding a smiling angel slowly unfold his wings, without ceasing to smile.
谁也听不懂他们的话,但他们很少交谈,而说话时总是一副笑容可掬的样子,还常常微微的鞠躬致意。
They spoke to each other rarely in their incomprehensible tongue, but always with a courteous smile and often with a small bow.
路狼含对一位笑容可掬的老妇人说了几句话,问她是否愿意在我们进图书馆时帮忙找看一下我的行李。
Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enugh to watch my things for a moment while he and I entered the library.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’
Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.
画像中的年轻女人坐在公园长椅上,眼神清亮,笑容可掬地看着我,她的手指上被精心地画有一枚订婚戒指。
The young woman in the drawing sat on her park bench and with twinkling eyes smiled broadly at me, an engagement ring carefully drawn on her finger.
世界最著名的油画《蒙娜·丽莎》的魅力之一,就是蒙娜·丽莎有时看起来笑容可掬,而有时却严肃而面带嘲讽之色。
One of the charms of the world's most famous painting is that she appears radiant one moment and then serious and sardonic the next.
老流浪汉同这里的一位笑容可掬的老妇人讲了几句话,还问她是否乐意在我们去图书馆的时候帮忙照看一下我的行李。
Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enough to watch my things for a moment while he and I entered the library.
膝盖疼痛的我一拐一拐地走进店里,把自己介绍给治疗师大姐——一位风采迷人的巴厘岛女子,笑容可掬,亮丽的黑发长及腰间。
I limped into the shop with my sore knee and introduced myself to Wayan the healer-a strikingly attractive Balinese woman with a wide smile and shiny black hair down to her waist.
膝盖疼痛的我一拐一拐地走进店里,把自己介绍给治疗师大姐——一位风采迷人的巴厘岛女子,笑容可掬,亮丽的黑发长及腰间。
I limped into the shop with my sore knee and introduced myself to Wayan the healer-a strikingly attractive Balinese woman with a wide smile and shiny black hair down to her waist.
应用推荐