有些国家看电视时间有所下降。
看电视时间过长会导致视觉疲劳。
后来我开始上游泳课而且看电视时间也少了。
这并不是第一次将看电视时间与患病相联系的研究。
This is not the first study to associate TV time with ill effects.
加拿大最新研究发现,幼儿2岁时看电视时间如果过长,10岁时将会受到负面影响。
Watching too much TV at age 2 might cause problems at age 10, a new Canadian study finds.
相比几乎不看电视的人而言,每天看电视时间超过三小时的人得抑郁几率高出了13%。
Meanwhile women who watched three hours or more of television a day were 13 percent more likely to be diagnosed with depression than those who hardly ever tuned in.
与看电视时间超过7小时的人相比,每天看电视少于7小时的人失忆的可能性也要低50%。
Those who watched TV for less than 7 hours a day were also 50% less likely to develop memory loss than those who spent longer than that staring at the screen.
有DVR的家庭好像花15-20%的他们看电视时间看纪录的节目,而且他们只掠过广告的一半。
Families with DVRs seem to spend 15-20% of their viewing time watching pre-recorded shows, and skip only about half of all advertisements.
对研究结果做进一步分析后发现有可能因为看电视时间所以促成学习和注意力上的问题,而不是相反。
Further analysis of the findings found that time spent watching television likely contributed to learning and attention problems, rather than vice versa.
位于波士顿的哈佛公共健康学院的研究人员说,看电视时间过长会导致疾病和早死,这在生物学上是讲得通的。
Researchers from the Harvard School of Public Health, Boston, said it was' biologically plausible 'that prolonged TV viewing results in disease and premature death.
每天晚上跳过一个小时的看电视时间使我有可能完成阅读计划,同时使之看起来不像是我一生中做出了重大牺牲。
Skipping an hour of TV per night made it possible for me to complete my reading and make it not feel like I was making major sacrifices in my life.
位于波士顿的哈佛公共健康学院的研究人员说,看电视时间过长会导致疾病和早死,这在生物学上是讲得通的。
Researchers % from the Harvard School of Public Health, Boston, said it was' biologically plausible 'that prolonged TV viewing results in disease and premature death.
位于波士顿的哈佛公共健康学院的研究人员说,看电视时间过长会导致疾病和早死,这在生物学上是讲得通的。
Researchers 5 from the Harvard School of Public Health, Boston, said it was' biologically plausible 'that prolonged TV viewing results in disease and premature death.
这些青少年的回答表明他们每天媒体暴露的时间平均为5.68小时,其中包括了每天2.3小时的看电视时间。
The adolescents reported an average of 5.68 hours of media exposure each day, including 2.3 hours of TV viewing per day.
虽然其他国家的人可能看电视时间少一点,英国及欧洲其他国家的调查研究发现他们的国民对虚幻抱着类似的痴迷态度。
While citizens of other countries might watch less television, studies in England and the rest of Europe find a similar obsession with the unreal.
研究表明,看电视对儿童健康造成危害,关键问题不是电视节目内容,而是开始看电视的年龄以及看电视时间的长短。
Research suggests it is not what you watch, it is what age you start and how long you watch for that has a detrimental effect.
不管你是迷失在网络空间、过度消费、或者看电视时间太久、八卦、咬指甲、成天做白日梦、总是拖延或运动过度,你都很有可能是染上了“软瘾”。
Whether you get lost in cyberspace, over shop, watch too much TV, gossip, bite your nails, daydream excessively, procrastinate or over-exercise, you may be caught in a "soft addiction".
相反,他们还是可以通过将垃圾食品彻底排除于食谱之外,限制看电视时间,以及最重要的一点-做孩子的好榜样,来尽其所能地为孩子创造良好的环境影响。
That doesn't mean they can't make a difference at home, though, by getting junk food out of the cupboards, limiting TV time and - most important - being good role models.
我看电视花的时间太多。
他把所有的空闲时间都用来窝在家里看电视。
He spends all his free time at home vegetating in front of the TV.
即使有着繁忙的日程安排,她还是抽时间看看电视。
在英国,球赛被安排在看电视的黄金时间播出。
在美国,周六晚上一直是家人一起看电视的流行时间。
In the U Saturday evenings have always been a popular time for families to watch television together.
父母很自然地会想知道孩子花在看电视或电脑屏幕上的时间。
It is natural that parents should wonder about the time children spend looking at a TV or computer screen.
学生看电视是可以接受的,只要不超出规定的时间。
It is acceptable for students to watch TV, as long as within the given time.
这取决于你的兴趣爱好和生活方式,这可能意味着要减少看电视或听音乐的时间,尽管有些人可以边听音乐边写作。
Depending on your interests and your lifestyle, that might mean spending less time watching television or listening to music, though some people can write while they listen to music.
我们花在看电视上的时间远远超过我们花在其他事情上的时间。
The sheer number of hours we pass watching TV dwarfs the time we spend on anything else.
医生称看电视或玩电子游戏时间为“屏幕时间”。
Doctors call watching TV or playing video games screen time.
医生称看电视或玩电子游戏时间为“屏幕时间”。
Doctors call watching TV or playing video games screen time.
应用推荐