一场病毒引起的疾病使她走路十分困难。
埃博拉病毒十分致命,致死速度极快,以至于在短时间内,周围没有健康的人可以再被病毒感染。
Ebola was so deadly and killed so quickly that within a short period of time, there was no one around to infect.
这并不是第一个合成的病毒——某种脊髓灰质炎病毒已在一年前制造出来——却是唯一一个具有百分之一活性的病毒,花了三年时间才合成成功。
This was not the first synthetic virus — a polio virus had been made a year before — but it was only one ten-thousandth as active and it took three years to do.
科学家发现在尝试与艾滋病病毒对抗的过程中,病人的免疫系统变得十分虚弱。
Scientists find that patients' immune system becomes severely weakened from trying to fight the AIDS virus.
是否能百分之百阻隔所有病毒?
综合来看,百分之四十或更多民众对病毒有免疫力。
Combined, that means that 40 percent or more of the public has immunity to the virus.
在1980年,世界卫生组织委员会我提出有关这病毒所有问题的一部分。
In 1980, a [World Health Organization] committee I was part of looked at all the questions about the virus.
流行病学调查和基因型分型均已确认在这一区域多个国家和美洲有麻疹病毒传播。
Epidemiological investigations and genotyping have confirmed transmission of measles virus among several countries in the Region and to the Americas.
一些国家后来从事的研究显示,大约三分之一的65岁以上老人对此病毒具有某种程度的免疫力。
Later studies in some countries determined that around one third of people older than 65 years had some immunity to the virus.
HIV研究人员希望利用某种物质(通常是病毒自身的一部分)研制出疫苗,刺激免疫系统释放抵抗病毒的抗体。
HIV researchers hope to make a vaccine from a substance — usually a piece of the virus itself — that will provoke the immune system into releasing virus-fighting antibodies.
该病毒是一种十分有效的光线收集机,还附带着卟啉。
The virus is a very efficient harvester of light, with these porphyrins attached.
那些感染了多年的人中,有一部分人到他们开始发病才知道感染了病毒。
Some of those who have had it for years will have had no idea until they started to get sick.
因此,作为持续监测努力的一部分,正在对呈呼吸道症状并具有可能接触禽流感病毒史的若干病人进行评价。
As a result, several patients with respiratory symptoms and a history of possible exposure to the avian virus are being evaluated as part of ongoing surveillance efforts.
作为抵抗病毒的自然防御机制的一部分,限制酶存在于细菌中。
Restriction enzymes occur in bacteria as part of a natural defense mechanism to guard against invading viruses.
但其中只有一小部分最终携带多个鼻病毒株。
But ultimately only a small fraction carried multiple strains of rhinovirus.
艾滋病病毒的任意传播将降低俄国经济的长期增长率,在2010年之前每年减少半个百分点,到2020之前每年减少整整一个百分点。
The uninhibited spread of HIV would diminish the economy's long-term growth rate, taking off half a percentage point annually by 2010 and a full percentage point annually by 2020.
作为减少由流感病毒引起的发病率和死亡率的一种手段,预防接种仍然十分重要。
Vaccination remains important as a means of reducing the morbidity and mortality caused by influenza viruses.
轮状病毒分许多不同的病毒株。
科学家称这种病毒似乎对鹿的健康无大碍,而且人感染了这种病毒也不十分严重。
The scientists say this kind of virus doesn't appear to be a health problem for deer. And neither human case was very serious.
而同批血清暴露于1976年猪流感病毒时,产生强烈应答反应的受试者有59个,这两个数字十分接近。
That number was nearly as many (59) of those whose serum demonstrated a strong response when exposed to the 1976 swine flu itself.
在大多数发达国家,HIV病毒检测已经成为了产前常规保健的一部分,并且提供给存在在感染HIV病毒高风险的孕妇。
In most developed nations, HIV tests are either routinely offered as part of antenatal care or are offered to pregnant women thought to be at high risk of exposure to HIV.
有着我们种族背景的人去做病毒检测是十分重要的。
And it's crucial for someone of my ethnic background to be tested for the virus.
幸运的是,令人关注的猪流感病毒目前仍很温和,它与普通的季节性流感十分相似。
Fortunately, the swine flu that we're seeing still is a moderate disease that is behaving very much like ordinary seasonal influenza.
现在,160名接受抗逆转录病毒治疗的妇女可以感受到她们是社区的一分子。
Now 160 of the women, who are getting retroviral treatment, can feel part of the community.
如果用感冒病毒感染人群,人人都会被感染,但只有75%的人会真正患上感冒,科学家对此点十分感兴趣。
Scientists are really interested in this idea that if you infect people with the virus, everybody will get infected, but only 75% of people will actually come down with the cold.
艾滋病毒预防的资金供应在许多国家的艾滋病毒预算中所占的百分比最小。
Funding for HIV prevention has become the smallest percentage of the HIV budgets of many countries.
伦敦医院的病毒学家约翰·奥克斯福德教授表示,戴上口罩就能预防流感的证据十分微薄。
Professor John Oxford, a virologist at leading London hospital, said: "Really, there is very little evidence that masks actually offer much protection against flu.
那里感染HIV病毒的案例占全世界的三分之二,接近75%的死亡源于艾滋病。
It accounts for two-thirds of the world's HIV cases and nearly 75 percent of deaths due to AIDS.
那里感染HIV病毒的案例占全世界的三分之二,接近75%的死亡源于艾滋病。
It accounts for two-thirds of the world's HIV cases and nearly 75 percent of deaths due to AIDS.
应用推荐