做生意的艺术,谈判是非常微妙的艺术,有时你必须强硬,有时你又必须变成最讨人喜欢的家伙。
Negotiation is a very, very delicate art. Sometimes you have to be tough, sometimes you have to be a sweetest pie.
“很多人犯的第一个错误就是在事业起步时制订了错误的价格”,WilliamT.Lasley说(一个关于艺术品和手工艺品生意的指南来自About.com)。
"The number-one mistake for people just getting started is pricing [incorrectly]," says William T. Lasley, a guide for arts and crafts business for About.com.
正是在那些日子中,她学习到了如何把心爱的艺术品转化为一个成功的生意。
It was there that she learned how to take her love of crafts and turn it into a successful business.
这正是一个在生意和艺术-这两个悠久的问题上,找到平衡的问题。
It's just a matter of finding equilibrium between two age-old rivals: business and art.
另外一半的生意是众所周知地在私人经销商和艺术馆之间秘密进行。
The other half is generated by private dealers and galleries that are notoriously secretive.
所以,她坚持举办奢华艺术品展示会。一个员工解释道:“这是香奈儿的一场大生意”,说明展示会的意图远远不止一个。
So her insistence on pushing ahead with the extravagant art exhibit, which one staff member describes as “just a big commercial for Chanel”, is a statement of intent in more ways than one.
早在公元1世纪起,这个地区就以汇聚了艺术家和生意人而闻名,而不是现在的军阀和武装分子。
From as early as the first century B.C., the region was known as a meeting place for artisans and traders, not warlords and insurgents.
“做好生意是最迷人的艺术,”安迪沃霍尔如是说,“赚钱是种艺术……而做笔好生意是最好的艺术。”
“Being good in business is the most fascinating kind of art, ” said Andy Warhol. “Making money is art... and good business is the best art.”
oisPinault,一个做奢侈品生意的亿万富翁,同时也是一个著名的当代艺术作品收藏家和Christie的拥有者。
ois Pinault, a luxury-goods billionaire who is also a noted collector of contemporary art and the owner of Christie’s.
当他们与世界各地的艺术品收藏者们做生意时,儿子训练有素的眼力、敏锐的商业头脑,使父亲感到欣喜,无比骄傲。
The son's trained eye and sharp business mind caused his father to beam with pride as they dealt with art collectors around the world.
学徒:一个经过合法协议必须为另一个人工作一定时间,以回报得到商业,艺术或生意上的指导。
One bound by legal agreement to work for another for a specific amount of time in return for instruction in a trade, an art, or a business.
经营中国艺术品和家具的商家生意红火,经营西方艺术品的商家却不知道买主在什么地方。
While those selling Chinese art and furniture did brisk business at the fair, Western art dealers wondered where the buyers were.
一个经过合法协议必须为另一个人工作一定时间,以回报得到商业,艺术或生意上的指导。
One bound by legal agreement to work for another for a specific amount of time in return for instruction in a trade, an art, or a business.
技术可以提升效率和生产力,但做生意仍是一门艺术,并非严格的科学。
Technology helps us become more efficient and productive but our business still has a lot of art as opposed to strictly science.
含蓄常产生意想不到的艺术效果。
传统商谚不仅是以言语的形式反映商品经济规律的“生意经”,而且是商业经营艺术的宝贵财富。
The form of proverb speech is reflected in the laws of commodity economy-business reference work.
赚钱是艺术。工作是艺术。好生意是最佳的艺术。
Making money is art. And working is art. And good business is the best art.
而且大多数的棒真知道他们的生意不遵从其他的人的规则的艺术家。
And most great artist who really know their business do not follow other people's rule.
在世纪之交的数年间,土著艺术已经成为一项重要的生意。在一些情况下,艺术中心能够赚到足够的钱来实现自足。
By the turn of the century it had become a major business, and in some cases art centers were making enough money to become self-sufficient.
剧作反映了作家曲折的思想情感及其自我拯救的不懈努力,并借助于面具艺术升华了对于人生意义的思考。
The play reflects O' Neill' s complicated inner feelings and his efforts of serf-salvation, which elevates his views about the meaning of life by the medium of mask.
这些藏家进取、高效,且拥有由报酬丰厚的艺术顾问提供的最新市场情报,他们正在改变在文雅的艺术界做生意的方式。
Aggressive, efficient and armed with up-to-the-minute market intelligence supplied by well-paid art advisers, these collectors are shaking up the way business gets done in the genteel art world.
这些藏家进取、高效,且拥有由报酬丰厚的艺术顾问提供的最新市场情报,他们正在改变在文雅的艺术界做生意的方式。
Aggressive, efficient and armed with up-to-the-minute market intelligence supplied by well-paid art advisers, these collectors are shaking up the way business gets done in the genteel art world.
应用推荐