他甚至不惜恭维主教。
甚至不惜牺牲一切!
难怪很多人争取自由,甚至不惜放弃自己的生命。
It is no wonder that so many people fought for freedom even didn't hesitate to give up their lives when necessary.
你可能会模仿所见所闻,甚至不惜破坏你们的关系。
You may want to recreate what you've watched even at the risk of ruining your relationship
有的长辈甚至不惜牺牲自己的形象来塑造中国的形象。
Some eldership would like to sacrifice his own image to create the image of China.
同时,流动劳工们正在寻找工作,为此甚至不惜将以前的待遇减半。
Meanwhile, migrants are looking for jobs available now, even ones paying half their previous salaries.
很多人努力挽救他人的生命,甚至不惜自己冒着生命危险。
Many have helped to save the lives of others - some at risk to their own.
在做培训生的4年里,她一直刻苦训练,甚至不惜以自己的身体健康为代价。
She had worked hard as a trainee for 4 years even with her health.
小本经营者随时注意自己的积压,有时候甚至不惜亏本也要处理库存。
From small businesses to follow its own backlog, and sometimes even have to deal with inventory loss.
为了建设成一个商业中心,圣何塞像(向)开发商出售城市的土地,甚至不惜赠送。
San Jose has attempted to create a commercial heart by selling city-owned land or even giving it away to developers.
他还专注于把卢克·天行者转化到原力黑暗面,甚至不惜以牺牲维德为代价。
He also concentrated on converting Luke Skywalker to the dark side of the Force, even at the expense of sacrificing Vader.
它不能用钱买到,面子是空的,但是许多男男女女为之奋斗甚至不惜牺牲生命。
It cannot be purchased with money. It is hollow and yet is what men fight for and what many women die for.
竟然有如此多的家长考虑给孩子改名,有的甚至不惜向民事法庭提交文件以达到这一目的。
A surprising number of parents have considered changing their children's names and some have even filed the paperwork and made the trek to civil court to do so.
假如收到传票,我们也会对传票进行评估,在必要的情况下甚至不惜对簿公堂。
If receive subpoena, we also can undertake assessment to subpoena, not hesitate even below essential condition litigate.
企鹅一生中只有一个配偶,对子女很尽心,为了给孩子们找食甚至不惜自己饿死。
The penguin takes only one mate during its life and is such a conscientious parent that it will, if necessary, starve to death in order to provide its children with food.
过去,我们可能被教唆着去遵循某种法令法规和游戏规则,甚至不惜以诚信为代价。
We may have been taught that the way to get what we want is to follow certain rules, play particular games, or even engage in acts that use less than our highest integrity.
他去澳大利亚旅游的时候,美腿模特们为了照片曝光率甚至不惜跳进海浪中去亲他一下。
When he toured Australia, leggy models leapt out of the surf to kiss him for a photo op. He was brave.
自我设阻是个体自我保护的一种特殊方法,该方法甚至不惜自己设置障碍来保护自己。
Self-handicapping is a special way of self-protection which means one intentionally sets obstacles in order to protect himself.
走投无路的发为了筹钱甚至不惜牺牲自己的良心,卖掉老板的车零件,并用便宜货换到车上。
In a desperate attempt to raise money, Fai forgoes even his own morality, selling parts of his employer's car and replacing them with cheaper ones.
那些见钱眼开,甚至不惜出卖自己灵魂的人是真正的贫穷的人,他们的心穷是不可改变的现实。
Those sell soul for money are really poor people, it's the unchanged fact that their poor from deep soul.
甚至在全球财政紧缩的大政策下,有的VP甚至不惜动用专机一下几百万人民币来中国“考察”。
Under the global policy of cost down, some certain VP come to China to review jobs using special planes , generally it will cost several million RMB .
时代虽然改变了,但今天的人仍然不能遏制地渴望拥有更多东西,甚至不惜犯法和违背良心去争取更多财富。
Our world is different today. But people still have an unstoppable desire for possessions. They're willing to break rules and compromise their conscience to get rich.
我们必须遵从霍布斯的观点,认为生死之权是个体为了保卫自己的生命,甚至不惜他人的生命,而让渡给君主的吗?
Must we follow Hobbes in seeing it as the transfer to the prince of the natural right possessed by every individual to defend his life even if this meant the death of others?
我们必须遵从霍布斯的观点,认为生死之权是个体为了保卫自己的生命,甚至不惜他人的生命,而让渡给君主的吗?
Must we follow Hobbes in seeing it as the transfer to the prince of the natural right possessed by every individual to defend his life even if this meant the death of others?
应用推荐