黑体威诺里萨当代艺术中心非常荣幸地邀请您参加“独生一代3”展开幕。
China Visual Arts Center is pleased to invite you to the opening of the Only - child Generation NO. 3 Group Exhibition.
除此之外,孤独、空虚、迷惘也是八零后作为“独生一代”所独有的气质。
Moreover, as a member of generation of one child, they are also characterized with loneness, emptiness and confusion.
部分原因可以归结为“独生子女”一代的出生,这些孩子都被他们的父母惯坏了。
This is partly attributed to the birth of a generation of "only children", who are quite pampered and spoiled by their parents.
作为独生子女长大的80后,早就被贴上“毁掉的一代”的标签,他们,尤其是男孩,想要什么就有什么。
As products of the one-child-policy era in China, the '80s set has been stereotyped as "a spoiled generation, kids - and particularly boys - who get whatever they want."
80后是第一代独生子女,他们也坦然地承认自己自私。
The post-’80s are China’s first only-child generation, and they happily admit they are prone to selfishness.
这个说法现在在中国大陆也很流行,指刚刚参加工作一两年的独生子女一代。
This expression is now finding its way into the mainland, and refers to young workers, of only child families, who have been active in the workforce for just a year or two.
独生子女一代带来了学多新的社会问题。
The only-child generation brings about many new social problems.
独生子女政策下的第一代人现在正在接近中年,这种情况使得这个政策的影响更为清晰化。
The first generation born under the one-child policy is now approaching middle age, providing a clearer sense of the rule's impact.
但是,报告也有偏颇之处,小样本量的研究并不能以偏概全,从而否定一代独生子女。
However, there's bias in the report. The research with small sample size negates a generation of the only children is an overgeneralization.
是的,这个说法现在在中国大陆也很流行,指刚刚参加工作一两年的独生子女一代。
Lily: Yeah, This expression is now finding its way into the mainland, and refers to young workers, of only child families, who have been active in the workforce for just a year or two.
完全同意。中国的独生子女一代,不太明白婚姻的含义。
I can't agree more. The "only-child" generation in China tends to know little about marriage.
在全国层面和省区层面有着较大普遍性的优选方案是15年后实行中口径或大口径的一代独生子女政策。
The best selection both for the whole country and for the sub-regions is the case of "middle or large specifications of one couple one child for one generation fertility policy for another 15 years".
石嫣说,“在我这一代,中国的家庭一般都是独生子女特别是在城市中,在农村中如果第一个孩子是女孩,还可以要第二胎。
Shi Yan said "In my generation, especially, in China the family has only one child in the cities but in the rural areas if your first child is a girl, you can have one more."
但是,年轻的中国消费者是在实行独生子女政策之后出生的,他们比上一代人接触过更多的西方文化。
Younger Chinese consumers, however, were born after the one-child policy and have much more exposure to the West than previous generations.
这个说法现在在中国大陆也很流行,指刚刚参加工作一两年的独生子女一代。
This expression_r_r is now finding its way into the mainland, and refers to young workers, of only child families, who have been active in the workforce for just a year or two.
部分原因可以归结为“独生子女”一代的出生,这些孩子都被他们的父母惯坏了。
This is partly attributed to the birth of a generation of only children, who are quite pampered and spoiled by their parents.
一代人之前,只有10%的美国家庭是独生子女家庭。
A generation ago, only 10 percent of families had only children.
我国传统文化的某些弱点,加重了这种非理性的网络中虚拟自我的涌现,以及独生子女一代对这种虚拟自我特殊迷恋的倾向。
Some of the weaknesses of Chinese traditional culture aggravate the irrational virtual self in network, as well as the trend that the only-child generation fascinated in the virtual self.
我国传统文化的某些弱点,加重了这种非理性的网络中虚拟自我的涌现,以及独生子女一代对这种虚拟自我特殊迷恋的倾向。
Some of the weaknesses of Chinese traditional culture aggravate the irrational virtual self in network, as well as the trend that the only-child generation fascinated in the virtual self.
应用推荐