法国导演特吕弗在“400击”(1959)首次使用了画面定格,之后便成了陈词滥调。
Truffaut's freeze frame at the end of "The 400 Blows" (1959) became a cliche.
他更多的表达了对法国电影先锋人物,包括特吕弗,戈达尔,勒克莱尔和让·雷诺阿的深深敬意。
This was, he said, despite his admiration, especially as a young film-maker, for French role models such as Truffaut and Godard and, looking back further, René Clair and Jean Renoir.
艾伦先生从特吕弗那里得到真传,体会到了松散叙事的乐趣。他比他的模范——特吕弗——更进一步:他仁慈的将影片的长度控制得恰到好处。
Mr Allen has learnt from Truffaut about the joys of loose-knit narratives, and he improves on his model by mercifully bringing his film in at the right length.
哥伦比亚大学教授吕克·弗雷谢特是设计人员之一,他认为,零件之间的分子引力会扰乱机件运转。
Molecular attraction between the parts can boggle up the works, according to Columbia University professor Luc Frecheete, one of the engine's designers.
斯皮尔伯格也对法国传奇人物、电影导演弗朗索瓦·特吕福表示赞扬。特吕福20年前去世,他曾在斯皮尔伯格1977年导演的经典之作《第三类接触》中扮演主角。
Spielberg also paid tribute to legendary French film director Francois Truffaut, who died 20 years ago and who had starred in Spielberg's 1977 classic, Close Encounters of the Third Kind.
吕志鲁译特罗·伊利情歌杰弗里·乔叟如果无爱,天哪,为何我会感到如此癫狂?
Cantus Troili Geoffrey Chaucer If Love lives not, o God, what feel I so?
吕志鲁译特罗·伊利情歌杰弗里·乔叟如果无爱,天哪,为何我会感到如此癫狂?
Cantus Troili Geoffrey Chaucer If Love lives not, o God, what feel I so?
应用推荐