其实该市遭受了三重打击,地震和海啸过后,渔船漏油引发了大火在这个港口整整燃烧了四天。
But it was thrice blighted. After the earthquake and tsunami, fuel from the fishing boats caught fire, and for four days the port burned.
其实该市遭受了三重打击,地震和海啸过后,渔船漏油引发了大火在这个港口整整燃烧了四天。
After the earthquake and tsunami, fuel from the fishing boats caught fire, and for four days the port burned.
接着,渔船停止从港口启航,然后炉烟逐渐消逝,只剩下一层沙色的薄雾悬在空中;尘埃的临死哀鸣。
Next, the fishing boats stopped sailing from the ports, then the hearth smoke faded away and only a sandy haze was left hanging in the air; a death rattle of dust.
盘成郡的小名滨港口的渔船和车辆随波漂流。
Fishing boats and vehicles were carried ashore at Onahama port in Iwaki city.
这意味着渔船可以离开港口更远,并且使每年的捕捞量增加很多倍。
This means ships can stay longer away from port and multiply the size of their annual catch many times.
黄昏时分渔船驶进港口,船长们互相招呼着。
Fishing boats are streaming into the harbour at dusk, their masters calling out to one another.
Seatown拥有一个专供渔船使用的港口,渔船的拥有者缴纳一定的费用来维护码头以及用于清洁引擎和维修渔网的设施。
Seatown has a large port exclusively for fishing boats, whose owners pay fees for the upkeep of the docks and for facilities for cleaning engines and repairing nets.
2011年3月11日,在日本北部磐城市福岛县的港口小名滨,渔船和车辆被海啸冲走了。
Fishing boats and vehicles are carried by a tsunami wave at Onahama port in Iwaki city, in Fukushima prefecture, northern Japan on March 11, 2011.
2011年3月11日,在日本北部磐城市福岛县的港口小名滨,渔船和车辆被海啸冲走了。
Fishing boats and vehicles are carried by a tsunami wave at Onahama port in Iwaki city in Fukushima prefecture northern Japan on March 11 2011. (FUKUSHIMA MINPO/AFP/Getty Images)
我们应该为渔船保留港口,渔船与娱乐船只不同,它们为Seatown带来了繁荣。
We should preserve the port for the fishing fleet, which, unlike pleasure boats, contributes to the prosperity of Seatown.
加沙港口过于简易无法处理160万人所需的物资,尽管部分货物可以在海上卸下,然后由加沙渔船运送上岸。
Gaza's port is too skeletal to handle the needs of 1.6m people, though some goods could be unloaded at sea and brought ashore in Gazan fishing boats.
港口的防波堤内看起来十分寂寥,只有几艘小渔船随着越智龙平那艘豪华的私人汽艇和快艇迎风摇摆。
Looking inside the breakwater of port is very desolate, only a few small fishing boats along with more Zhi long Ping that private vapor boat and speed boat being luxurious sway aweather.
这只出现在肯特港口入海处的巨型蟹,轮廓巨大,令旁边停在码头上的渔船相形见绌。
The image shows the outline of a crab in the mouth of the Kent harbour - dwarfing the fishing boats resting on the nearby pier.
在提出的协议中,指定渔船到一拥有检查设备的港口停靠。
Under the proposed agreement, fishing boats would be directed to a landing port specially equipped for inspections.
而这项新条约则针对那些渔船进入港口的国家,目标是要求这些国家鉴别、报告和拒绝非法船只入港。
The new treaty is directed at countries where fishing ships enter port. The aim is to get the countries to identify, report and deny entry to offending vessels.
渔船停下并返回日本罗臼町的港口。
The boats then stopped and returned to the Japanese port of Rausu.
渔船上的渔民们同样也是通过移动数据连接工具,弄清到底去哪个港口停靠能卖个好价钱,抑或哪个港口出价更优厚?。
Fishermen are on boats, trying to figure out which port to go into using, again, mobile data connections to say, can I get a price over here, or a better price over there.
如果一艘渔船被拒绝登陆,其他港口将会得到信息,并且该渔船所挂国旗的国家必须采取措施。
If a ship is denied entry, other ports will be told. And the nation whose flag it is sailing under must take action.
西班牙加的斯阿尔赫西拉斯港口停泊的渔船。
星期三早晨,在海南省港口城市三亚一艘大型渔船突然发生了爆炸,使两名渔民受伤。
Two fishermen were injured when a big fishing boat suddenly exploded in Sanya, a port city in island province of Hainan on Wednesday morning.
欧洲西海岸的某港口泊着一条渔船,一个衣衫寒碜的人正在船里打盹儿。
At a port of the west coast line in Europe, there was a fishing boat, inside which a man wearing ragged garments was lying, taking a nap.
卡拉奇港口管理部门已经宣布到港的所有渔船都必须更新其船仓,以保证他们的鱼货物达到较高的卫生标准。
The Karachi fish harbour Authority has announced that all fishing vessels based at the harbour must ensure that their holds have been modified to ensure a high standard of hygiene for fish cargo.
卡拉奇港口管理部门已经宣布到港的所有渔船都必须更新其船仓,以保证他们的鱼货物达到较高的卫生标准。
The Karachi fish harbour Authority has announced that all fishing vessels based at the harbour must ensure that their holds have been modified to ensure a high standard of hygiene for fish cargo.
应用推荐