在此期间,进行治疗的人数上升了547%。
During that period the number of people on treatment rose by 547%.
这些建议如得以实施,需要接受治疗的人数将会增多。
The recommendations, if adopted, will result in a greater number of people needing treatment.
在过去12个月内,50多个国家接受治疗的人数已增加一倍。
In the last 12 months, more than 50 countries have doubled the number of people who are on treatment.
Wilson将新参加治疗的人数描述为一个令人鼓舞的成就。
Wilson describes the new treatment numbers as an inspiring achievement.
他希望每年开始进行治疗的人数要超过新感染者的数量。
He wants the number of people starting treatment each year to exceed the number that are newly infected.
案发2周后,寻求入院治疗的和门诊治疗的人数确实有所增加。
Two weeks after the massacre, there were reports of increased demand for psychiatric help both for hospitalization and outpatient treatment.
在仅仅18个月内,非洲和亚洲接受抗逆转录病毒治疗的人数已增至3倍。
In just 18 months, the number of people on antiretroviral treatment in Africa and Asia has tripled.
到2009年底,中国接受抗艾滋病病毒治疗的人数超过8万人。
The end of 2009, China accepted the number of anti-HIV treatment more than 8 million people.
受感染需要住院治疗的人数有783人,比起上周的785人稍微下降。
The number of people needing hospital care for the virus is 783, down slightly from 785 in the previous week.
组的退出治疗的人数和平均住院天数显著少于B组(P<0.01)。
The exiting people and average hospitalization days of group A are significantly less than group B(P<0.01).
在艾滋病毒携带者中,筛查结核病和获得预防结核病治疗的人数增加了一倍。
In people living with HIV, screening for TB and access to preventive therapy for TB more than doubled.
喀布尔只有不多几所小诊所能帮助人们戒毒,但远远不能满足需要治疗的人数。
Kabul contains a tiny handful of clinics that treat drug abuse, but they have nowhere near the capacity to treat the number of people in need.
艾滋病在去年达到了转折点,新近接受抗逆转录病毒治疗的人数超过了新感染人数。
AIDS reached a tipping point last year, when the number of people newly receiving antiretroviral therapy surpassed the number of new infections.
因感染甲型h1n 1流感病毒需要住院治疗的人数是783人,比前一周785人略有下降。
The number of people needing hospital care for the virus is 783, down slightly from 785, in the previous week.
2014年,艾滋病达到一个转折点:新接受抗逆转录病毒治疗的人数超过了新发感染数。
AIDS reached a tipping point in 2014 when the number of people newly receiving antiretroviral therapy surpassed the number of new infections.
在肯尼亚遭受干旱影响的地区,每月因为严重营养不良而接受治疗的人数比去年高出了百分之78。
In drought-affected areas of Kenya, monthly admissions for treatment of severe malnutrition are 78 percent higher than last year.
但是在所有得到治疗的病人中,接受谈话治疗的人数比例从1987年的53.6%下降至2007年的43.1%。
But of those who were treated, the proportion who got talk therapy fell, dropping from 53.6 percent in 1987 to 43.1 percent in 2007.
2010年耐多药结核病病人得到治疗的人数上升到了4.6万人,而这仅仅占到需要得到治疗的耐多药结核病病人估计数字的16%。
While the number of MDR-TB patients treated increased to 46 000 in 2010 - this is just 16% of the estimated number of MDR-TB patients that needed treatment.
他希望每年开始接受治疗的人数超过染的人数,现在的比率是2:5。他不会说这得在什么时候才能实现,但他相信普遍治疗不是没可能的。
He wants the number of people starting treatment each year to exceed the number that are newly infected. At the moment the ratio is 2:5.
只有把医生的人数增加百分之五十,病人才能在这家医院得到妥善的治疗。
Only by increasing the number of doctors by 50 percent can the patients be treated properly in this hospital.
韩桑说,至少12名儿童在医院接受治疗,但是对于生还者的人数还无法给出确切的数据。
Hasan said at least 12 children were being treated at hospitals but could not give an exact figure for the number of survivors.
2005年诊断和治疗的艾滋病毒阳性和耐多药结核患者的人数虽然在增加,但是远低于2006年全球计划中提出的人数。
The numbers of HIV-positive and multidrug-resistant TB (MDR-TB) patients diagnosed and treated in 2005, although increasing, were far lower than proposed in the Global Plan for 2006.
更多的人正在获得疟疾的预防和治疗服务,从而点燃了希望,即罹患疟疾和死亡的人数将开始下降。
More people are accessing prevention and treatment services for malaria, sparking hope that the number of people who become sick and die from malaria will begin to decline.
因为新感染的人数可以被降低96%,我这么说,是指如果你能在早期治疗新的感染者。
Because you can reduce by 96 percent - I said 96 percent - the number of new infection [s] if you are able to treat people early.
因为新感染的人数可以被降低96%,我这么说,是指如果你能在早期治疗新的感染者。
Because you can reduce by 96 percent - I said 96 percent - the number of new infection [s] if you are able to treat people early.
应用推荐