我们镇上的工业污染应该已经把学生们变成了活生生的科学实验品,他们每天都要吸入相当于实验室含量的锰、铬和镍等重金属。
Industrial pollution in our town had supposedly turned students into living science experiments breathing in a laboratory's worth of heavy metals like manganese, chromium and nickel each day.
如今科学家们发现光污染几乎和二氧化碳污染一样有害。
Nowadays scientists are finding light pollution can be almost as bad as carbon dioxide pollution.
马里兰州交美特科技公司的莫斯坎瑞斯,一位专门研究污染的科学家,说:“早在节能技术出现之前,室内环境就已经很脏了。”
"The indoor environment was dirty long before energy conservation came along," says Moschandreas, a pollution scientist at Geomet Technologies in Maryland.
科学家相信,在未来,它可以解决塑料污染的问题。
Scientists believe that, in the future, it could solve the problem of plastic pollution.
因此,科学家建议,只要有受放射性污染的池塘,就可以用向日葵来消毒。
Scientists therefore propose using sunflowers for decontamination wherever there are radioactively contaminated ponds.
科学家称这两项研究都表明,生态系统的某些部分对于大气污染的减少反应迅速,但这些发现不应该成为允许污染的理由。
Scientists say both studies demonstrate that certain parts of the ecosystem respond rapidly to reductions in atmospheric pollution, but that these findings should not be used as a license to pollute.
政客们可能会解决污染者,而科学家们则会与碳排放作斗争。
Politicians may tackle polluters while scientists do battle with carbon emissions.
此前,科学家们注意到污染物随风抵达北极。
Previously, scientists noticed pollutants arriving in the Arctic with the wind.
这些科学家正在研究光污染的影响。
These scientists are studying the effects of light pollution.
其他科学家正在寻找阻止光污染的方法,让我们的生活更美好。
Other scientists are finding ways to stop light pollution and make our lives better.
科学家关注的是我们中信证券污染水平的日益提高。
What concerns scientists is the increasing level of pollution in our citics.
我站出来反对一项否定污染正在危害我们的人民和星球这一科学发现的法案。
I rise in opposition to a bill that repeals the scientific finding that pollution is harming our people and our planet.
就阐述气候变化与健康之间关系的科学论文数量而言,关于空气污染的论文数量几乎是其8倍,而关于吸烟问题的论文数量几乎是其40倍。
Scientific papers describing the links between climate change and health are outnumbered by those on air pollution by almost 8 times, and by those on smoking by almost 40 times.
发表于食物科学与营养评论期刊和国际肥胖期刊的研究声称污染会影响身体的新陈代谢。
Pollution could have an impact on your body's metabolism, according to studies published in the journal Critical Reviews in Food Science and Nutrition and the International journal of Obesity.
科学家们说不必,但我们应该要洞察所有的污染。
No, say the scientists, but we should put all pollution into perspective.
科学家们已了解到大气污染会损伤气管和血管,其对脑部还可能造成影响的新消息令人震惊。
Scientists have known that air pollution can impair airways and blood vessels. The emerging surprise is what it might do to the brain.
为了找到污染物浓度和机动车数量的关系,科学家们在北京的主要路段设置了微波雷达记录每小时机动车的流量。
To study the correlation between pollutants and traffic, microwave radars have been installed at main roads in Beijing to count the vehicles on the road each hour.
雅洛德说,对这种资料进行分析,让科学家得以更好地预测大气中有害污染物质的分布。
Jarraud says an analysis of this data enables scientists to better forecast the distribution of potentially harmful pollutants in the atmosphere.
现在的污染问题确实是比以前严重多了,但我想科学家们也正在进行各种检测吧!
I'm sure there's more pollution now, but I think scientists are also testing for more things too.
医疗专家能够支持一些机构,比如美国肺病协会和美国胸科学会,当他们致力减少环境污染。
Health professionals can support organizations, such as the American Lung Association and the American Thoracic Society, as they endeavor to reduce air pollution.
使这个问题复杂化的是,科学家们无法确定吃多少汞污染的鱼,才会触发健康问题。
Complicating this issue is that scientists are not certain how much mercury-tainted fish is needed to trigger health problems.
科学家们研究声称,“了解土壤和积雪中的污染物的量对维持高山融水的质量有重要的作用。”
"Understanding the amount of pollutants in soil and snow is critical to maintaining the quality of alpine water sources," the scientists report.
科学家预测,如果它污染了北极,就会向世界各地扩散。
Scientists predict that if it makes it to the Arctic, it could spread around the world.
在持续一周的会议期间,科学家证实现在的污染比早先预计的更严重,含硫氧化物进入平流层底部。
In the week of the Asilomar meeting Science published evidence that more pollutants than previously appreciated, including oxides of sulphur, are getting into the lower stratosphere.
如果世界各国还想尽一切可能的方式来应对气候变化的话,所有对此负有责任的污染物质都必须进行科学评估并加以紧急处理。
If the world also is to deploy all available means to combat climate change, emissions of all the substances that contribute to it must be scientifically evaluated and urgently addressed.
如果世界各国还想尽一切可能的方式来应对气候变化的话,所有对此负有责任的污染物质都必须进行科学评估并加以紧急处理。
If the world also is to deploy all available means to combat climate change, emissions of all the substances that contribute to it must be scientifically evaluated and urgently addressed.
应用推荐