在1990年后期之前,鱼- 7用于反潜战几乎被所有中国建造的水面战舰装备。
By the late 1990s the Yu-7 were equipped by almost all Chinese-built surface combatants for anti-submarine warfare.
海军计划采购117架P - 8 A反潜战、反水面战、情报、监视和侦查战机,以替代p - 3机群,并将于2013年形成初期作战能力。
The Navy plans to purchase 117 P-8A anti-submarine warfare, anti-surface warfare, intelligence, surveillance and reconnaissance aircraft to replace its P-3 fleet.
当挪威人在为遭遇二战以来最致命的袭击而震惊不已时,32岁的犯罪嫌疑人安德斯·贝林·布列维克的照片已经开始浮出水面。
As stunned Norwegians grappled with the deadliest attack in the country since World War II, a portrait began to emerge of the suspect, Anders Behring Breivik, 32.
中俄“海上联合—2016”军事演习将从9月12日持续到19日,参与演习的兵力主要包括:海军水面舰艇、潜艇、固定翼飞机、直升机、海军陆战队以及两栖装甲装备。
The "Joint Sea 2016" drill will run from September 12 to 19, and feature navy surface ships, submarines, fixed-wing aircraft, helicopters, marines and amphibious armored equipment.
木质船身的观察者号,在二战时期曾作为扫雷艇服役,如今被改装成一艘可容纳12名乘客的游览艇,在阿拉斯加内海通道的光滑如镜的水面上滑过。
Observer, a wooden-hulled, World War II-era minesweeper that has been converted to a 12-passenger cruising yacht, glides through glassy water in Alaska's Inside Passage.
通常电池只能运行最多12小时,故这类潜艇大部分间用柴油发动机推进。潜艇浮出水面或半浮出水面(使用二战时德国首先采用的Schnorkling装置)时必须用柴油发动机。
Normally, battery power is only good for a up to twelve hours of operation and such subs spend most of their time propelled by their diesel engines.
通常电池只能运行最多12小时,故这类潜艇大部分间用柴油发动机推进。潜艇浮出水面或半浮出水面(使用二战时德国首先采用的Schnorkling装置)时必须用柴油发动机。
Normally, battery power is only good for a up to twelve hours of operation and such subs spend most of their time propelled by their diesel engines.
应用推荐