最值得同情的人是法国天文学家吉尧姆·勒根蒂尔。
The person who deserves most sympathy is the French astronomer Guillaume Le Gentil.
上周最富个性也最受追捧的展览大概是蒂诺·赛格尔在古根海姆的个人展。
Perhaps the smartest and most popular show in New York last week was Tino Sehgal's solo exhibition at the Guggenheim.
吉娜·科斯蒂根等待鲍尔告诉她更多信息,她还不到30岁,像杰克一样已婚并有一个女儿。
Gina Costigan waited for Bauer to relay more information. She was in her late twenties and, like Jack, married with one daughter.
PM K的海蒂·谢弗和阿曼达·西尔弗曼,我的守护天使贝思·科诺,我的制片合作人马根-里雷-格兰特,如果我忘记了哪位该感谢的,请不要杀了我。
Heidi Schaeffer and Amanda Silverman from PMK. My guardian angel Beth Kono. My producing partner Meagan Riley-Grant and if I'm forgetting anybody, please don't kill me.
芬是“拥挤房子”乐队的创立者之一,他的哥哥蒂姆随后也加入了乐队,但是尼尔却告诉《时期》报乐队的根扎在澳大利亚。
Finn was one of the founding members of Crowded House and big brother Tim later joined but Neil told the Age newspaper the band's roots were Australian.
芬是“拥挤房子”乐队的创立者之一,他的哥哥蒂姆随后也加入了乐队,但是尼尔却告诉《时期》报乐队的根扎在澳大利亚。
Finn was one of the founding members of Crowded House and big brother Tim later joined but Neil told the Age newspaper the band's roots were Australian.
应用推荐